【每日一句】考研英语(一)长难句(2021年C篇)

栏目:高等教育  时间:2023-01-20
手机版

  同学们,早上好!从今天开始,我们公众号(大傻考研)将为大家每天更新一句考研英语阅读中的长难句!都是历年真题非常重要的长难句摘录出来,希望我们这种坚持对大家有所帮助!其实发这个初衷也为购买我们的手译本的同学提供一份在线分析长难句参考答案的地方!

  购买地址:《考研英语手译本》或我们的某宝店铺【fu置本段内容?18yAcUO0eyF?da開】复制这几个代码去APP里面即可打开哦!

  第一句

  Of course, I need to concede that my collection of ‘Smiling Victorians’ makes up only a tiny percentage of the vast catalogue of photographic portraiture created between 1840 and 1900, the majority of which show sitters posing miserably and stiffly in front of painted backdrops, or staring absently into the middle distance.

  翻译:

  当然了,我需要承认,我收集的“微笑的维多利亚人”只占了1840至1900年间大量肖像照中的极小一部分。大部分的照片中,被拍摄对象或以痛苦而僵硬的姿势坐在彩绘背景前,或心不在焉地凝视着不远处。

  注释:

  本句主干为I need to concede that....。that从句作concede的宾语, 介绍作者观点created between 1840 and 1900为过去分词作后置定语, 修饰photographic portraiture, 交代肖像照被拍摄的时间;the majority...middle distance为非限制性定语从句, 补充说明这些肖像照的整体特征。

  结构分析:

  第二句

  During the 1840s and 1850s, in the early days of photography, exposure times were notoriously long: the daguerreotype photographic method (producing an image on a silvered copper plate) could take several minutes to complete, resulting in blurred images as sitters shifted position or adjusted their limbs.

  翻译:

  在19世纪40年代至50年代——摄影的早期时代,曝光时间长是众所周知的:达盖尔式摄影法(在镀银的铜盘上制作图像)可能需要几分钟才能完成,当坐着的人改变姿势或者调整四肢时,图像就会变得模糊不清。

  注释:

  本句是由冒号隔开的并列句。分句一主干为exposure times were notoriously long;in the early days of photography为插入语, 语义上与During the 1840s and 1850s并列,对这段时间进行补充说明。分句二主干为the daguerreotype photographic method could take several minutes to complete。分句二中producing an image on a silvered copper plate为the daguerreotype photographic method的同位语,解释其具体的操科幻片作方法。随后的resulting in...为现在分词结构作结果状语, as引导的原因状语从句交代这一结果产生的原因。

  结构分析:

  如果我们这种坚持发布每日一句的行为,对大家有帮助,可以点击“在看”鼓励下我们,能继续更新下去!多谢大家了!

上一篇:2015年在职GCT英语备考:搭配上易混淆的动词
下一篇:“一带一路与传统文化”学术论坛在南京大学举行

最近更新高等教育