“去英文化”的北京地铁?英文标志或改为中文加拼音,什么意思?

栏目:成人教育  时间:2023-04-15
手机版

  北京是我们国家的首都,同时也是我们国家最繁荣的几个一线大城市,每年都会有不少国外的朋友来这里观光、学习,他们都希望能够感受到这个国际化大都市的迷人之处。为了给来自不同国度的老外们提供便利,在一些公共场合,比如地铁站,公交车站,都设置了英文指示牌。不过,北京的地铁、高铁上,却出现了一种很有意思的情况,一些英文牌子,被换成了中文。

  比如以前的地铁站,英文标志上的“站”被“station”改成了中文字母“zhan”,而“南”被“south”改成了中文字母“nan”。现在网络上都在议论,北京的地铁是不是在“去英文化”?英文的标志,或者用中文加汉语拼音的标志,是什么意思?

  

  也就是说,原本的“Bei jing station”英文标志,现在变成了“Bei jing zhan”。对此,不少网友表示强烈赞同,认为车站英文告示牌是“去英文化”的表现。

  原来的车站标志总是显得很古怪,而这个新的车站标志则更符合我们民族的审美,也更能体现出我们民族汉字的独特魅力。不只是北京地铁上的标识换了,全国许多高速上的标识也都换成了“去英文化”。

  

  据有关资料显示,目前全国范围内,已有28万多个高速公路标志被替换掉。一些网民担心,这样的“去英文化”,会不会影响到他们在国外的朋友,让他们的生活变得更加不便?答案是否定的。

  如果是在北京工作的外国人,或者是在中国学习的外国人,在中国生活了一段时间,他们大多都会用中文交流,所以,他们能够看得懂这些标志上的意思。至于那些想要去北京度假的外国人,则可以通过手机上的导航系统,为他们指明方向。

  

  另外,在大多数的车站附近都会有志愿者服务平台,可以为外籍朋友指引方向,识别标志,因此基本不会出现对外籍朋友造成影响的情况。到了现在,英语依然是世界上使用最广泛的一种语言,在许多国际大城市中,到处都能看到英文的招牌。

  但是,随着我们国家实力的日益强大和国际地位的日益提升,“去英文化”已经成为一种必然,也是一种必然。这并非我们国家首次实施“去英文化”,早在2008北京奥运期间,我们国家就有过类似的尝试。

  

  通过这样的方式,一方面可以让国外的参赛者和游客们认识到我们国家的汉语文化,让他们更好的感受到我们国家的汉语文化的魅力,另一方面,也可以让他们看到我们国家在世界上的影响力,让他们看到我们国家在世界上的影响力。

  一些人把这种“去英文化”的趋势看作是一个民族对自己文化的一种自信。那么,文化自信究竟是什么?文化自信是一种创新,是一种传播,目前,世界各国纷纷设立“孔子学院”,使更多人认识汉语,认识中华文化,同时,也有不少国家或地区为外国朋友提供免费汉语培训,以协助他们学汉语。

  

  汉语是世界上最常用的一种语言,所以,汉语在许多国家都得到了重视。汉语将会在未来的某一天,随着我们国家的国际地位和整体实力的提高,它将会是一种全球性的语言。

  在中华文化的传播过程中,文化自信始终是其中一个重要方面,我们既要承认本民族的文化,又要学习尊重其他民族的文化,与其他民族的文化进行交流与交流,这就是文化自信的内涵。另外,在经济全球化的大背景下,不同国家的文化应当互相借鉴,互相促进,互相借鉴,互相借鉴,共同推动文化的发展和交流。

  

  在全球一体化的大背景下,国与国之间的交流日益频繁,作为基本交流手段的语言必将走向多元化。

  结束语

  我们可以根据自己的需要,选择学习外语,这样才能跟上全球化的潮流,才能让自己更好地发展。但是,有一点是必须要强调的,那就是汉语永远是我们的母语,是我们最根本的语言,我们必须把它铭记于心。

  举报/反馈

上一篇:微淼“害了多少人”?微淼专注财商教育
下一篇:对于初中生来说,喜讯传来了:五月高考新政实施

最近更新成人教育