“填志愿”用英语该怎么说?
Media shine a spotlight on China's notoriously tough university entrance exam as millions of students prepare for the two-day test. The national college entrance exam, known as the "Gaokao", will start on Saturday.
China's annual College Entrance Examination, or "Gaokao", is underway in most parts of the country.
通过观察,不难发现老外在描述高考时,都会选择“ 官译(NCEE)+known as/or(Gaokao)”这样一种处理方式。非常严谨的一种方式,值得我们学习。
“参加高考”用英语该怎么说?
平时参加考试,我们使用最多的说法是take/have an exam,这个大家都知道。
不过呢,除了上述常见表达外,很多媒体还用了 sit an exam/sit for an exam,是不是意想不到呢?sit的本意不是“坐”吗?
这就属于sit的熟词生义了,sit除了我们熟知的意思外,还有参加(考试)的意思。
All of them will sit an exam.
他们所有的人将参加考试。
I have to sit for an exam next week.
我下周要参加考试了。
所以,大家今后看到sit an exam的表达可千万不要以为是该考生不想考了,一屁股坐在那了......
最后,小编再来和大家拓展一些相关的地道英文表达,比如说像“填志愿、被录取”这些中文里常见的表达。
“填志愿”用英语该怎么说?
college application
高考结束后的填报志愿也是一个至关重要的环节。那么“填志愿”用英语怎么说呢?就是college application,即“大学申报”。
I want to help those who are not familiar with the college application process.
我想要帮助那些对填报志愿不太熟悉的人。
① 第一志愿 the first choice
② 第二志愿 the second choice
③ 第三志愿 the third choice
“一本、二本和三本(院校)”用英语该怎么说?
一本、二本和三本(院校)也被称为“本科一批、本科二批和本科三批”,所对应的英文就是batch,该词本身具有“批次”的意思。
① the first batch of universities 一本院校
② the second batch of universities 二本院校
Beijing has also combined its first and second batches of universities for students to apply, but allows students to apply to up to 16 universities and 6 majors at each.
北京也将本科一批、二批合并,设置16所平行志愿高校,每个志愿高校设置6个志愿专业。
③ the third batch of universities 三本院校
“被录取”用英语该怎么说?
① be admitted to/into
关于admit,大家再熟悉不过了。作为动词,admit除了最常用的“承认”的意思,还有“接受,接纳(入学)”的意思,常用于被动语态,即be admitted to/into。
值得一提的是,这里的be可以与get互换使用。
I was admitted to Harvard University。
我被哈佛大学录取了。
She admitted that she had been admitted into the university by chance.
她承认她被那所大学录取纯属偶然。
② be enrolled by
关于enroll,这个词大家也不陌生。作为动词,它最常用的意思就是“登记;把...计入名册”,当然它也有“予以录取”的意思。
I wish that I could be enrolled by a famous university.
我希望我可以是进入一所著名的大学。
The good news that her son had been enrolled by Tsinghua University cheered the sad woman up.
儿子已被清华大学录取的好消息使这位悲伤的妇女大为振奋。
③ be accepted by
He told me that he had been accepted by a prestigious university。
他告诉我他已经被一所名校录取了。
④ receive the admission notice/the letter of admission
这里的the admission notice和the letter of admission都是指“录取通知书”。千万注意admission一词,名词,表示“录取(入学)”
My mind was set at ease at last after receiving the admission notice。
收到录取通知书后,我的心才放下了。
She sent the good news to her family as soon as she got her letter of admission。
她一拿到录取通知书,就向家里飞报了这一好消息。
“高考祝福语”欣赏
May you succeed in the National College Entrance Examination.
祝你金榜题名!
May you ace the test.
祝你考高分!
You can do this. Best of luck.
你一定行的。祝你好运。
It's your lucky day. You will nail it.
这是你的幸运日。你会搞定的!
最近更新未来教育
- 打通通关“最后一公里”,青岛海关助力即墨服装产业发展擦亮“针织名城”名片
- 「人社日课·10月20日」试用期未签劳动合同,劳动关系成立吗?
- 还没入学就做课题?大工这波操作很有“未来感”!
- 宜都荣膺“全国生态文明建设示范区”称号
- 海报时评丨口碑是“好客山东”最好的名片
- 新时代 新征程 新伟业丨喜看豫东好“枫”景——商丘市坚持和发展新时代“枫桥经验”
- “以每一位学生成长为中心”培养创新型人才
- 新电商赋能开启“数智新时代” 数字化平台从业者达2.4亿人
- 绿色航空制造业发展纲要发布 相关产业链迎重大发展机遇
- 上海宝山180米、150米超高层项目已开工,轨交江杨南路站将建地铁TOD
- 做细做实“三个强化” 提升老干部归属感、幸福感、使命感
- 68所网络教育都有什么学校 网教有什么优势
- 26岁女孩咳嗽咳痰,以为是感冒,没想到是心脏出了大问题,万分凶险!
- 湖南怀化:房企可给予备案价下浮20%优惠 公积金贷款金额提升至60万
- 自学考试考籍办理要求是什么?
- 全国职业院校技能大赛区块链技术应用赛河北保定开赛
- 银龄教师发展 提质增量为要
- 科德教育三季度净利润增58.2%,中昊芯英已成参股公司
- 紧密团
- 福建省固定资产投资持续向好 前三季度全省投资同比增长3.0%
- 上海已步入重度老龄化阶段!60岁及以上户籍老年人553.66万人 占户籍总人口的
- 相聚医圣故里,感受仲景文化,探析交流医药零售发展新挑战
- 不忘初心 牢记使命
- 是新生,也是新市民!这所大学的始业教育别样精彩
- 计划3