2017年考研英语二阅读理解Text3全文翻译

栏目:继续教育  时间:2023-01-21
手机版

  Today, widespread social pressure to immediately go to college in conjunction with increasingly high expectation in a fast-moving world often causes students to completely overlook the possibility of taking a gap year.(如今,广泛存在的社会压力促使学生立即去上大学,在高速发展的世界结合不断增加的高期望常常导致学生完全忽视了中间休学一年的可能。)After all, if everyone you know is going to college in the fall, it seems silly to stay back a year, doesn’t it?(毕竟,在秋天你认识的每一个人都去上大学了,休学一年看起来有点傻,不是吗?)And after going to school for 12 years, it doesn’t feel natural to spend a year doing something that isn’t academic.(在连续上学12年后,去花一年时间做一些跟学术无关的事情感觉并不那么自然。)

  But while this may be true, it’s not a good enough reason to condemn gap years.(但是,这可能是正确的方式,没有足够的理由去指责间隔年。)There’s always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated “race to the finish line”, whether that be toward graduate school, medical school or a lucrative career.(在社会的永恒“终点线竞赛中”中总是一直担心落后于别人,无论是研究生院,医学院或者是一个赚钱的职业。)But despite common misconceptions, a gap year does not hinder the success of academic pursuits——in fact, it probably enhances it.(但是尽管普遍存在误解,间隔年并没有妨碍学术追求的成功——事实上,它可能增强这种成功。)

  Studies from the United States and Australia show that student who take a gap year are generally better prepared for and perform better in college than those who do not.(来自美国和澳大利亚的研究发现,学生采用间隔年的在大学里比那些没有采用间隔年的学生普遍有者更好的准备和更好的表现。)Rather than pulling students back, a gap year pushes them ahead by preparing them for independence, new responsibilities and environmental changes——all things that first-year students often struggle with the most.(不是拖学生后腿,而是间隔年把学生往前推使其变得更加独立,负责任和适应环境的改变——所有这些都是新生经常与之斗争最困难的事情。)Gap year experience can lesson the blow when it comes to adjusting to college and being thrown into a brand new environment, making it easier to focus on academics and activities rather than acclimation blunders.(间隔年的经验能适应当将要进行的大学生活和进入一个赞新环境的过程,使其变得更能聚焦学术和相关活动而不是去适应自己生活上愚蠢的错误。)

  If you’re not convinced of the inherent value in taking a year off to explore interests, them consider its financial impact on future academics choices.(假如你不坚信间隔年探索兴趣的内在价值,可以考虑间隔年对未来学术选择的经济影响。)According to the National Center for Education Statistics, nearly 80 percent of college students end up changing their majors at least once.(根据国家教育数据统计中心报告,接近80%的大学生至少有一次改变他们的专业。)This isn’t surprising, considering the basic mandatory high school curriculum leaves students with a poor understanding of the vast academic possibilities that await them in college.(这并不稀奇,考虑到高级中学的基础必修课缺乏让学生理解到等待他们进入的大学那庞大的可选择专业。)Many students find themselves listing one major on their college applications, but switching to another after taking college classed.(很多学生发现他们在申请入学时选了一个专业,但是在上课后又换了一个专业。)It’s not necessarily a bad thing, but depending on the school, it can be costly to make up credits after switching too late in the game.(这不一定是坏事,但是根据不同的学校,如果换专业太晚要获得足够的学分可能要花费昂贵。)At Boston College, for example, you would have to complete an extra year were you to switch to the nursing school from another department.(例如在波士顿大学,你必须完成额外的一年学习,当你从其他系换到护理学院的话。)Taking a gap year to figure things out initially can help prevent stress and save money later on.(一开始就采用间隔年弄清楚事情能帮助你后期预防压力和节约金钱。)

  故安其学而亲其师,乐其友而信其道。举报/反馈

上一篇:三年级英语有多难学?看这份期中测试卷!家长:题量多难度高!
下一篇:2023 USNews全美计算机研究生院排名发布!MIT、CMU分别称霸总榜和A

最近更新继续教育