古文观止 卷一第1篇《郑伯克段于鄢》(五)

栏目:教育培训  时间:2023-04-19
手机版

  文言实词、虚词、特殊句式完全解读

  

  第6段

  遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。

  颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公。公赐之食。食舍肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也洩洩!”遂为母子如初。

  遂寘姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”译文:郑庄公在打败了共叔段,稳定了自己国君的位置之后,便把姜氏流放到了城颍这个地方软禁起来,而且对她发誓说:“咱们两个不到地下黄泉,是不会再相见了。”[这里的寘,通“置”,是弃置、流放的意思。

  城颍在今天河南的临颍县西北,相对当时的郑国国都新郑来说比较偏远。黄泉在地底下,因此,郑庄公的意思就是:我让你活着,但今生不再相见。这句里的“遂”跟当初姜氏对郑庄公“遂恶之”的“遂”,内心情感十分相近,都是一种情感的宣泄。郑庄公对武姜这么多年一直讨厌自己而爱弟弟的怨恨之情,借着这句毒誓一下就发泄了出来。]

  笔记:

  1. 这里的寘,通“置”,是弃置、流放的意思。

  2. 而:表承接的连词

  3. 之:补足音节助词,不译

  4. 及:到

  既而悔之。译文:不久就后悔了。[他后悔的是,这样的毒誓总有一天会被黎民百姓听到,他担心的是失去民心。]

  笔记:

  1.既而:不久

  颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公。译文:有个叫颍考叔的,是颍谷管理疆界的官吏,听到这件事,就把贡品献给郑庄公。[颍考叔是郑国的一个小官,当然最初是这样,后来他成了郑国的大夫。这个颍谷(今河南登封县西)离武姜被流放的城颍不远,颍考叔当然知道郑庄公把武姜流放软禁在这里的事情,颍考叔一定非常聪明,他并没有跟庄公直说是为了武姜之事而来,估计是找了一个借口说有关于治理边疆事务的事情要来面见郑庄公,于是郑庄公这才召见了他。]

  笔记:

  1. 封人:管理边界的地方长官。封:聚土培植树木。古代国境以树(沟)为界,故为边界标志。

  2. 有献于公:状语后置句

  购买专栏解锁剩余61%举报/反馈

上一篇:北京发布2023年职业教育与成人教育任务清单
下一篇:有补贴!报名倒计时9天

最近更新教育培训