总有一天你也会“和解”用德语学习怎么说?

栏目:教育培训  时间:2023-05-11
手机版

  本章内容由卢言斌老师亲自整理,想了解更多德语学习硬核小知识也可以关注卢老师哟

  你们曾怒目相对大打出手

  但你们还是和解了

  现在成了无话不谈的老铁

  或者是相见无言不见无感的“老友”

  你也曾青春年少意气风发

  满心美好眼里容不得沙子

  你也曾臧否人物愤世嫉俗

  激浊扬清寄希望人人如龙

  但到了最后你还是和解了

  现在跟你所憎恶的世界

  相处愉快相看两不厌

  那么, 你知道

  “和解”

  用德语怎么说么?

  vers?hnen

  有的同学可能这个单词来自

  Sohn儿子

  所谓“和解”

  就是

  自降身份当儿子

  低眉顺眼叫爸爸

  换得相安无事海阔天空

  这其实是不正确的

  vers?hnen

  是一个用中文很难解释的单词

  如果只看德汉词典

  很多人可能根本就摸不着头脑

  

  从德语逻辑来理解

  反而很简单

  S?hne原形是

  Sühne抵罪、赎偿

  对应的反义词是

  Schuld 过错、罪

  

  vers?hnen

  字面意思是

  (消除、免除)罪责

  转译为

  和解、和好

  Der Lehrer hat die beiden Schüler wieder miteinander vers?hnt.

  老师促使两个学生重归于好。

  Nach einem langen Gespr?ch haben sich die beiden Schüler wieder miteinander vers?hnt.

  两人促膝长谈后,再次重归于好。

  Dieser Gedanke vers?hnte ihn mit seinem Schicksal.

  这个想法,让他跟自己的命运和解了。(他认命了)

  

  嗯嗯,我觉得我说得很有道理~

  赶紧保存收藏~!

  卢言斌 Andy

  20年教龄

  资深德语授课教师

  举报/反馈

上一篇:“养胃就是养命”,老中医教你5个养胃的好方法,远离胃病困扰
下一篇:北京8所高校强基计划招生简章发布,快看有你想报的学校吗

最近更新教育培训