正宗英语—用地道的英文翻译几个常用的汉语词汇(5)
一些人们熟知的汉语词汇,要将其翻译成正宗、地道的English文字,是非常不容易的,由于语言、文化背景的不同,很容易掉入“中式英语”的陷阱,于是就有了Chinglish这个单词。试将下面几个汉语词汇用正宗、地道的英文写出来:
1 这部电影由张三和李四投资
2有道理,讲得通
3 公园游客爆满(人满为患)
4 你为什么有钱不挣(拿)?
5 开通电话专线
1 这部电影由张三和李四投资 网站上是The movie is invested by Zhang San and Lee four。由于电影业投资风险非常大,很可能颗粒无收,不像信托等是投资,是“富贵险中求”。所以要翻译成The film is ventured by Smith and Jones。Smith和Jones,是英语中德两个大姓,也可以写成A and B。
2有道理,讲得通 Meaningful, reasonable, rational等,都显得生硬,最常用的是make sense。
3公园游客爆满(人满为患) 简单地说,是The park is full of tourists。但只是“满”,没有“爆”或“患”的味道。如果翻译成Guests hit the capacity of the park, 这里的hit有“施压”,“负面影响”的意思,而且guest比tourist正宗一些。
4你为什么有钱不挣(拿)? 正宗翻译是Why do you leave money on the table? 原意是人家都把小费放桌上了,你干吗不收。
5 开通电话专线 一说“开通”,马上想到Open the teleohone line,但电话线上不可以打洞,而且除非是绝对机密或必须的情况下,才会去专门架线,绝大部分场合,电话线是早就架好的,只需要activating special telephone numbers即可。
最近更新教育培训
- 丰林县:打好“组合拳” 稳岗促就业
- 进城务工人员随迁子女可在北京参加高职招考!今天17时截止——
- 政策|促进负责任创新与隐私保护:《科技伦理审查办法(试行)》解读
- 湖北教育行业微信9月TOP30榜:“湖北民族大学”等8个账号新晋榜单
- 晒课堂常规 看星湖学校促师生习惯养成
- “乡”味浓浓,侨后代千里返乡学潮菜
- 房车资讯:房车买个什么车好?正犹豫的你,请收下本篇测评!
- 张家界市总工会女职工芙蓉公益讲堂送课到永定区教师进修学校
- 广东2024年普通高考报名百问百答(一)
- “首批二孩”集中入学 看银川如何从容应对
- 【理通三迤】好品德造就干部好风尚
- 长春职业技术学院探索职教援外新路径
- 排名公开:贵阳精神病医院2023排名10月详情榜单
- 亳州教师勇救落水青年 彰显师者大爱
- 贵州省2023年下半年高等教育自学考试考前提示
- 10月17日起,贵州省2023年度全国社会工作者职业资格证书(纸质)可以领取啦!
- 四川北川:“羌山领头羊”计划让中学生成为科学实验的“研究者”
- 山东代表寄语妇女十三大丨刘莉:让巾帼之力在乡村振兴路上更加出彩
- “只要有孩子来读书,我就不会放弃”
- 原创国乒世界排名洗牌!王楚钦3项第1,张本智和暴跌,马龙第3难保
- 68125亿元!同比增长6%!山东前三季度“成绩单”出炉
- 文教融合共创未来
- 生态环境部、市场监管总局联合发布《温室气体自愿减排交易管理办法(试行)》
- 约老师轰22+12+7,掘金险胜灰熊!罗斯梦回巅峰,穆雷只打关键球
- 定档12月31日!2023深圳宝安马拉松报名今日开启