“母校”的英文怎么说?别告诉我是mother school,别大错特错了
9月的到来可真是有人欢喜有人愁,你是终于把娃送走松了一口气的家长,还是好不容易赶完作业的学生呢?
不管是哪一种,相信大家都对自己的母校有着很深的感情,但我猜90%的人都不知道“母校”的英文是什么……
说到母校,可能大多数人的第一反应都是mother school,但这又是个典型的中式表达,英文中完全没有这种说法,而是有个专门的词。
Alma Mater /lm mɑt(r)/ 母校;校歌
He has fond feelings for his Alma Mater.
他对自己的母校有着深厚的感情。
At Princeton, alumni parade through the town wearing their class uniforms and singing their alma mater.
在普林斯顿,校友们穿着他们的校服,唱着他们的母校的歌在城里游行。
这两个词,看着一点都不像英文,因为它确实是英语里的外来词:起源于拉丁语,字面意思是“滋养的母亲”。
alma /'lm/ 滋养的
mater /' mɑt(r)/ 母亲(等于mother)
想想其实也挺形象,我们在学校的学习,不就像接受学校母亲般的教育滋养吗?它应该就是这样引申出母校的意思吧。
如果觉得“拗口”的话,“母校”在英国口语中还可以说:
one's old school
It felt strange to be back in my old school.
我回到母校有一种生疏的感觉。
I meet an old school friend.
我遇见一位老校友。
Old school同时也是个俚语,表示old-fashioned or traditional,古旧的;传统的。
He was one of the old school of English gentlemen.
他是个老派英国绅士。
但其实“母校”这个说法本身就很中式,如说想表达自己的母校是XX, 美国人会倾向于直接说I graduated from xx.
graduate /ɡrdut/ v. 毕业
She graduated from Harvard this year.
她今年毕业于哈佛大学。
国外差不多也是9月开学,很多学校都有School Open Day,别看到“open”就想当然地以为是开学,不然可是要闹笑话的。
school open day 校园开放日
University of Cambridge opens to the public on this weekend.
剑桥大学这周末对外开放。
I will attend the open house organized by Stanford University next month.
我会参加斯坦福大学下个月组织举办的校园开放日。
这里的open是“开放”的意思,也可以用open house,表示向公众开放参观的时间。
至于开学的正确表达,则有以下几种:
1)register /redst(r)/ v. 开学报道(通常适用于新生)
Have you come to register at the school?
你到学校来报道了吗?
2)new semester/term starts/begins
The new term starts at the beginning of September.
新学期于九月初开始。
Semester适用于美国,一学年有春季和秋季学期两个学期.
spring/fall semester
He was granted admission from Harvard University for the next fall semester.
哈佛大学准许他明年秋季入学。
而term适用于英国,一学年分为春季、夏季和秋季三个学期
spring/summer/autumn/fall term 春季╱夏季╱秋季学期
Many students now have paid employment during term.
现在许多学生在上学期间就从事有薪工作。
3)a new school year kicks off
kicks off 开始
A new school year kicks off with mix of nerves and excitement for students.
学生们紧张而兴奋地迎接开学。
4)back to school
My daughter will be back to school next Monday.
我女儿下周一开学。
那么,你是期待开学派还是害怕开学派呢?我猜这多半取决于你是送孩子上课还是自己要上课吧,以及处于哪个学习阶段吧。
1)kindergarten /kndɡɑtn/ n. 幼儿园
Bring the children back from kindergarten at four o'clock.
下午四点把孩子们从幼儿园接回来。
2)primary/elementary school 小学
The move from elementary school to middle school or junior high can be difficult.
从小学进入中学或者初中的这种变动可能会有困难。
(elementary school是美式说法,primary school是英式说法)
3)junior high school 初中;senior high school 高中
Are you still teaching at the junior high school?
你还在初中教书吗?
As a teenager he attended Tulse Hill Senior High School.
十几岁时,他上了塔尔斯山高级中学。
4)vocational school 职业院校 (美式用法)
vocational /vkenl/ adj. 职业的,行业的
She was given some quick training at the vocational school.
她在职业学校受过速成训练。
5)university/institutions of higher learning 高等院校
He's hoping to go to university next year.
他希望明年能上大学。
The five-day week is now usual in institutions of higher learning.
每周上五天课在高等学府已很普遍。
小C寄语
好了,看到这里,你还记得“母校”的正确说法吗?不许往上翻,在留言里打出来~
举报/反馈
最近更新教育管理
- 德州市社保中心组织开展12333社保咨询日及服务体验活动
- 郁亮关于房地产的最新判断
- 新sat写作多长时间
- 中超最新积分榜:山东泰山稳居第2,距离榜首只差5分!三镇升6
- 拒绝教师“躺平”,湖北一地出招
- 九江市人社局精准服务推动高校毕业生高质量就业
- 逢八秩晋五·续摇篮华章 ——西安市第一保育院学术讨论暨摇篮课程成果分享活动
- 奇安信集团总裁吴云坤赴南京信息工程大学交流座谈
- “重礼兴乐”涵育师生家国情怀
- 上汽大众途观L(Tiguan L)和探岳怎么选?看完这篇就有答案
- 我省严禁艺考考点院校参与应试培训活动
- 深度介入基础设施建设,推动人才培养与人文交流 十年大手笔!江苏高校同绘丝路画卷
- 行而不缀,未来可期
- 大量编内!福建多家好单位招人!
- 首届川渝“巴蜀杯”中学生排球联赛开赛
- 平安产险重庆分公司开展2023年金融消费者权益保护教育宣传月“五进入”活动
- 湖南娄底:全面优化项目建设环境
- 辽宁科技大学材料与冶金学院开展新生入学教育系列活动
- 明年起,江苏开设6类艺术类省统考
- 我真的很棒——合肥市荣幼教育集团开展幼小衔接活动
- 快看:首列车亮相,郑州这两条地铁新进展来了!
- 推动农业绿色发展 淄博打开农民增收“新密码”
- sat阅读填空题的答题方法
- 主题教育|枣庄市司法局采取有力措施 确保主题教育高质高效推进
- 昆明市工会驿站普惠日活动启动