英语论文翻译加语法修正技巧
【意得辑论文写作指导】英语论文翻译和语法修正对于母语非英语国家的研究者向来是一个挑战,那么英语论文翻译加语法修正是否有什么技巧可言呢?本篇就此介绍几个简单且有效的翻译和语法修正技巧。
英语论文翻译技巧
翻译标题:在标题翻译的过程中要注意翻译的准确性、概括性和简洁性,还要注意专有名词使用要精准。
翻译摘要:摘要是科技论文的重要组成部分,翻译时要注重摘要的完整性和逻辑性,可以先理清句子的逻辑关系,再进行翻译。
翻译正文:翻译正文时,要注意内容的专业性,选词要严谨,避免口语化,使用正确的时态,在文章中保持术语一致,多使用动词,少使用名词,还可以适当使用润色软件。当然还要注意格式问题。
英语论文翻译语法修正技巧
多使用动词:带有大量名词的句子有的时候会读起来让人别扭,而如果用比较直接的动词往往让读者读起来有一种更加“轻快”的感觉,更方便理解。。如这句话:“We analysed the catalyst performance. Because the activity improved slightly, our results agree with the literature”,就让人感觉很舒服。
使用正确的时态:很多论文并没有使用正确的时态表述。不正确的时态表述往往会让编辑对文章理解造成困难。在SCI论文中,常用的时态主要有三种,“一般现在时”,“一般过去时”和“现在完成时”。如果你写一个过去发生过的事情,比如以前的发现,你自己做的实验或者观察,应该使用“过去时”。如果要描述某种既定事实,某些确定的原理,可以使用“现在时”。一般过去时和一般现在时是用的最多的,现在完成时一般用来描述已经完成的事,强调“曾经”,目前为止对此持肯定态度。
保持文章中术语的一致性:很多人在SCI论文中经常会犯一个错误,因为怕自己太常重复某个词语显得词汇匮乏,所以会使用多个同义词来表达同一个事物。但事实上,如果你描述同一个事物采取太多同义词,那么很容易让读者混淆你在说什么。所以,在一篇学术论文中,对某个事物的名称/称呼最好用同一个词语。
SCI期刊编辑都是专家吗
英文翻译润色流程及注意事项
翻译论文的开题报告怎么写
论文摘要翻译成英文用什么软件好
举报/反馈
上一篇:全市平安重庆建设专题培训班、乡镇(街道)政法委员专题培训班开班
下一篇:找到了!勇救落水女子的河北“黑衣侠”是政法委干部
最近更新教育管理
- 德州市社保中心组织开展12333社保咨询日及服务体验活动
- 郁亮关于房地产的最新判断
- 新sat写作多长时间
- 中超最新积分榜:山东泰山稳居第2,距离榜首只差5分!三镇升6
- 拒绝教师“躺平”,湖北一地出招
- 九江市人社局精准服务推动高校毕业生高质量就业
- 逢八秩晋五·续摇篮华章 ——西安市第一保育院学术讨论暨摇篮课程成果分享活动
- 奇安信集团总裁吴云坤赴南京信息工程大学交流座谈
- “重礼兴乐”涵育师生家国情怀
- 上汽大众途观L(Tiguan L)和探岳怎么选?看完这篇就有答案
- 我省严禁艺考考点院校参与应试培训活动
- 深度介入基础设施建设,推动人才培养与人文交流 十年大手笔!江苏高校同绘丝路画卷
- 行而不缀,未来可期
- 大量编内!福建多家好单位招人!
- 首届川渝“巴蜀杯”中学生排球联赛开赛
- 平安产险重庆分公司开展2023年金融消费者权益保护教育宣传月“五进入”活动
- 湖南娄底:全面优化项目建设环境
- 辽宁科技大学材料与冶金学院开展新生入学教育系列活动
- 明年起,江苏开设6类艺术类省统考
- 我真的很棒——合肥市荣幼教育集团开展幼小衔接活动
- 快看:首列车亮相,郑州这两条地铁新进展来了!
- 推动农业绿色发展 淄博打开农民增收“新密码”
- sat阅读填空题的答题方法
- 主题教育|枣庄市司法局采取有力措施 确保主题教育高质高效推进
- 昆明市工会驿站普惠日活动启动