学术外院 | 外国语学院汪琳博士受邀参加傅雷青年翻译人才项目颁奖仪式及论坛活动

栏目:素质教育  时间:2023-04-23
手机版

  原标题:学术外院 | 外国语学院汪琳博士受邀参加傅雷青年翻译人才项目颁奖仪式及论坛活动

  2023年4月7日至8日, 由中国翻译协会、中国翻译研究院、当代中国与世界研究院、上海市浦东新区文化体育和旅游局主办的2023中法文化翻译青年研修活动——傅雷青年翻译人才发展计划项目颁奖发布仪式暨中法文化翻译青年论坛在北京举行。外国语学院法语系主任汪琳博士受邀参加活动。

  

  汪琳博士的中标项目为“《模棱两可的冒险》的翻译与出版”。该书为第二期傅雷青年翻译人才发展计划项目成果,由浙江工商大学出版社近日出版,隶属浙江师范大学外国语学院“非洲人文经典译丛”第二辑。小说的作者谢赫·阿米杜·卡纳(Cheikh Hamidou Kane, 1928- )是塞内加尔的著名作家和政治家。卡纳的自传体小说《模棱两可的冒险》(L'Aventure Ambigu?)被视作非洲最重要的哲理小说之一,获1962年撒哈拉以南非洲文学大奖,也是迄今为止被改编成电影次数最多的非洲文学文本之一。

  

  项目成果《模棱两可的冒险》

  4月7日,傅雷青年翻译人才发展计划项目颁奖发布仪式在中国国家图书馆举行。中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长王刚毅,中国翻译协会副会长、中国外文局中东欧与中南亚传播中心(人民画报社)主任姜永钢,中国翻译协会副会长、人民文学出版社副总编辑肖丽媛,上海浦东新区周浦镇党委书记闵庆峰、副书记闵敏、委员齐卫平,傅雷文化发展专项基金会理事长蔡赞石及相关单位负责人,傅雷青年翻译人才发展计划项目评审专家、成果获奖者以及在京高校法语专业教师、学生等各界人士约220人出席活动。王刚毅、闵庆峰、项目评审专家代表刘和平教授等人发表致辞。专家为第二、三期傅雷翻译人才发展计划项目获奖者颁奖。项目评审专家、中国外文局首席法文翻译、外文出版社法文专家宫结实以“中国特色话语法译琐议”为题作专题讲座。

  

  颁奖嘉宾与项目成果获奖者合影

  4月8日,2023年中法文化翻译青年论坛在中国国家图书馆举办,17位傅雷青年翻译人才发展计划项目获奖者分享了自己的研究成果。来自北京大学、北京外国语大学、北京语言大学、中国人民大学、北京第二外国语学院、中国传媒大学、北京体育大学、中国政法大学等高校的师生参加了本次论坛。汪琳博士在论坛上分享了《模棱两可的冒险》一书的翻译与研究成果,重点介绍了浙江师范大学外国语学院非洲翻译研究中心推出的全国首个集成式“非洲人文经典译丛”,赢得了与会学者的一致好评。

  

  汪琳博士介绍“非洲人文经典译丛”

  

  论坛现场

  

  点评专家与部分参会者合影

  “ 日学堂”专题

  弘扬伟大建党精神

  奋进新时代新征程

  

  -Moral Integrity and Academic Excellence-

  撰 稿 | 汪 琳

  摄 影 | 中国翻译协会

  校 审 | 汪 琳

  复 审 | 徐微洁

  终 审 | 项 伟

  编 辑 | 倪 玚

  责任编辑:

上一篇:日本留学签证流程及费用清单
下一篇:原创80后回忆小学数学课本第十册约分和现课本对比

最近更新素质教育