我把这段拉丁语文字译成了英语

栏目:素质教育  时间:2023-04-26
手机版

  

  

  

  Reverend Teodorico Pedrini, of the Congregation of the Mission, a priest from Italy, who came to China in the year 1706, where he performed many works for the glory of God. He died in Beijing, on December 12th, in the year 1746, aged 77.

  汉语的碑文如下(当然是繁体字写的):

  圣未瞻爵会士德公之墓

  德先生讳理格,号性涵,泰西依大里亚国人。自幼入会真修。于康熙四十九年庚寅入中国传教,于康熙五十年辛卯钦召进京,内廷供奉。卒于乾隆十一年丙寅十一月十四日。蒙恩赐帑银贰百两。在会五十八年。享寿七十七岁。

  这个例子表明,看碑文也需要小心!比如汉语的碑文说,他“自幼入会真修”,但德理格在1698年入会时已经28岁了。另外,来华的年代也有出入(拉丁语碑文:1706年;汉语碑文:1710年)。而且碑文中都没有提到今人所认为的德理格最了不起的贡献:他是音乐大师!他被康熙皇帝重用,成为宫廷乐师,曾为清廷修订《律吕正义续篇》,后收入《四库全书》,这是第一部在中国出版的介绍五线谱的书籍!这位来自意大利的音乐家不仅为中国宫廷音乐注入了新的元素,同时他还受到康熙皇帝的任命,成为专门教授皇子西学的教师。当今的一些音乐家,无论是在意大利或在北京,仍在继续演奏他于300年以前创作的音乐!乾隆皇帝显然也很喜欢听他的音乐,否则不会为他的葬礼奉献“银贰百两”。每当我坐四号线地铁经过新街口站时,我都会提醒自己:德理格、Pedrini、西堂、1723年、五线谱、遣使会。北京有多少人知道五线谱来中国的时间?又有多少人知道德理格呢?中国的历史教科书为这位意大利人留了下多少篇幅?

上一篇:211硕士“下海”做男模,赚得盆满仍想考公,路走偏锋政审能过吗
下一篇:985高校教授歪曲历史令人痛心,揭开他的底细,原来真不简单

最近更新素质教育