2015年6月英语六级翻译答案:试卷二(网友版)

栏目:素质教育  时间:2022-12-13
手机版

     中国教育在线讯 2015年上半年大学英语四六级考试于6月13日举行,中国教育在线外语频道第一时间汇总发布了【英语四级真题及答案 英语六级真题及答案】,供广大考生查阅。 

  2011年是中国城市化(urbanization)进程中的历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来20年里,预计约有3.5亿农村人口将移居到城市。如此规模的城市发展对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡“以人为本”的发展理念,强调人们以公交而不是私家车出行。它还号召建设“资源节约和环境友好型”社会。有了这个明确的目标,中国城市就可以更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。

  2011 witnesses the historic moment of the Chinese urbanization process. The urban population exceeded the rural population for the first time. In the next 20 years, it is estimated that about 350 million rural people would move to the cities. This scale of urbanization is both a challenge and an opportunity to urban transportation. The Chinese government has been promoting "people-oriented" development philosophy, which emphasizes that people should choose buses over private cars. It also calls for building "a resource-saving and environment-friendly" society. With this clear objective, Chinese cities will be able to better plan their development, and invest heavily on the evolution of a safe, clean and economical transportation system.

上一篇:沧源:阿佤山区的教育突围
下一篇:2019年温州市瓦市小学一年级招生公告

最近更新素质教育