史杰鹏专栏:哈金和余华

栏目:教育教学  时间:2022-12-14
手机版

  原标题:史杰鹏专栏:哈金和余华

  哈金现在名气很大,我读过他四本书,长篇《等待》《池塘里》,感觉都不错;短篇小说集《小镇奇人其事》《新郎》,感觉语言很幼稚,随便翻开一页,都会看见这样的句子:“她先看信尾发信人的落款,一看见‘许鹏’的名字,心差点从喉咙里蹦出来,周身的血液立时涌上头顶。”光谈语言,比《故事会》高明不了太多。当然,我怀疑是翻译的问题,因为原文是英文。内容也不够深,浮光掠影。

  长篇确实又好,因为主题和切入点很好,《等待》写的是一个军人想离婚再娶,却无法得到组织批准的事;《池塘里》写的是一个擅长书画的工人,因为没分到房子,和领导较劲的事。故事荒诞,但很有中国特色,每个中国读者都会读得心领神会;外国读者,则会新奇不已,仿佛看传奇。

  由此我要说点对他写法的感受。《池塘里》有余华的序,说得非常有道理:“我惊讶哈金推土机似的叙述方式,笨拙并且轰然作响。哈金的写作是一步一个脚印,每一段叙述都是扎扎实实。在他的小说里,我们读不到那些聪明作家惯用的回避和跳跃,这种无力的写作至今风行,被推崇为写作的灵气。作为同行,我知道迎面而上的写作是最困难的,也是最需要力量的。”

  我猜余华这段话,是在自我反省。作为一个早年写不知所云先锋小说的人,估计自知那种写作很虚张声势,后来回归传统,写了《活着》《许三观卖血记》等优秀作品。但在我看来并不彻底,因为其实写法也很讨巧,总是通过一个个漫画式的画面来表达荒诞,可读性强,但也免不了轻浮之病。此外,断片式的画面连接,也可以让他回避很多不熟悉的细节。这些读者可能不会细究,而作者是心知肚明的。所以,在《兄弟》里,他宣称要正面强攻,可惜还是败在虚假细节上。而哈金的生活丰富得多,他起承转合地描写整个故事,细节纷至沓来,不耍奸使滑,不回避,不跳跃。写过小说的人,才能领会这种难度。

  余华还有个很显著的毛病,他喜欢刻意炮制残酷桥段,让读者心惊肉跳。他把最美好的东西用一种残酷的方式毁灭,实际是在讨好读者。相比之下,哈金就很老实,他不回避细节,但也不刻意讨好读者。其实我真怕他在《池塘里》来个残酷结尾,还好他没有。

上一篇:宝宝防流感卫士 在深圳闪亮登场
下一篇:《完美世界》愉快的假期甜蜜的回忆

最近更新教育教学