“校花”和“校草”英文这样说

栏目:网络教育  时间:2023-01-12
手机版

  很多年以前,学校、班级,甚至宿舍就已经有“花”这个称谓了,说的是学校、班级或者宿舍范围内最漂亮的女孩子。可是,校园里只有花是不行的。于是,就有了现在跟“校花”相映成趣的“校草”。今天我们就来讨论一下“校花”和“校草”的英文说法。

  “校花”的英文说法最常见的有school babe和campus belle两种。

  “校花”和“校草”英文这样说

  Babe is a word used to address a young woman, or your wife, husband or lover, usually expressing affection but sometimes considered offensive if used by a man to a woman he does not know. Now many people use it to refer to an attractive young woman, for example: she is really a babe.

  Babe这个词是对年轻女子或爱人的昵称,男子用以称呼不相识的女子则有冒犯之嫌。不过,现在很多人都用这个词来指代年轻貌美的女子。例如:她真是个美女。

  French word "belle" means beautiful woman, hence, campus belle is the most beautiful girl in the school.

  Belle是个法语词,意思是“美丽的女人”,那么campus belle也就是学校里最美丽的女子(即“校花”)了。

  “校草”的英文表达呼声最高的当属school hunk了。

  Hunk is a slang term for a sexually appealing man, a person who is sexually attractive or a well-muscled, sexualized man.

  Hunk是个俚语表达,指性感有魅力的男子,或者身形健壮、有吸引力的男子。

  相关阅读

  “伪娘”英语怎么说

  各种“替身”的英文说法

  日本新近流行词“历女”

  “理工男”英语怎么说

  (中国日报网英语点津 Helen 编辑)

  点击查看更多英语习语和新词

   

上一篇:2020年初中数学模拟试卷,接近中考难度,帮你查缺补漏
下一篇:2021河北三个专项计划和免费医学定向计划资格审核流程和报考条件是怎么规定的?

最近更新网络教育