“最好看的英文小说” | 布克奖主题书单

栏目:网络教育  时间:2022-12-14
手机版

  10月18日,2022年度布克奖揭晓最终结果,斯里兰卡作家谢汉·卡鲁纳蒂拉卡(Shehan Karunatilaka)的小说《马里·阿尔梅达的七个月亮》(The Seven Moons of Maali Almeida)以其“辽阔的创造野心和滑稽大胆的叙事技巧”脱颖而出,最终摘得了这一奖项。

  谢汉·卡鲁纳蒂拉卡和他的小说

  《马里·阿尔梅达的七个月亮》

  | 图片来自布克奖官网

  入围本年度布克奖短名单的作品多取材于社会现实,谢汉·卡鲁纳蒂拉卡“专注绞刑架上的幽默”,用开玩笑的方式面对斯里兰卡严峻的历史背景和困难重重的现状;诺瓦奥莱特·布拉瓦约(NoViolet Bulawayo)的《荣耀》(Glory)借动物之口,讲述人类世界关于权力斗争和暴力统治的经验;克莱尔·吉根 (Claire Keegan)的《像这样的小事》(Small Things Like These)不仅探讨了主人公“安静的英雄主义”,而且揭示了更广泛人群“沉默的共谋”;珀西瓦尔·埃弗雷特(Percival Everett)的《树》(The Trees)则以谋杀案为线索,表达了对种族主义的强烈谴责。除此之外,艾伦·加纳(Alan Garner)的入围作品《糖浆沃克》(Treacle Walker)以神话和传说为依托,展现了一颗试图理解周遭世界的年轻心灵;伊丽莎白·斯特劳特(Elizabeth Strout)的《哦,威廉!》(Oh William!)通过讲述,向读者编织了一段温柔却又复杂、长达数十年的亲密关系。

  布克奖(The Man Booker Prize)自1969年开始颁发,被认为是当代英语小说界的最高奖项,也是世界文坛上影响最大的文学大奖之一。最初只有英国、爱尔兰,以及英联邦国家的英文原创作家有资格入围参评,2014年起,全世界所有用英语写作的作家都可以参评布克奖。进入21世纪以来,布克奖一直在努力打破地域壁垒。从2005年开始,它设立每两年颁发一次的布克国际奖(The International Booker Prize),并成立单独的评奖委员会。这个奖项不论作家的国别如何,只要其作品以英文或有英文译本发表,均有资格参加评选。

  布克奖几乎已经成为“最好看的英文小说”的代名词,不仅得益于评审团高水平的鉴赏力,更离不开背后管理委员会的专业运作。其负责选出每一年的评审及主席,评审团的组成兼顾专业和社会背景,降低了派别潮流与个人好恶左右的机会,最大限度保证了导向型和公正性。

  大方梳理了一份与布克奖相关的书单,希望与大家一起探索“最好看的英文小说”,感受遣词造句的精妙之处,回归生动鲜活的阅读体验。

   [英] 佩内洛普·菲茨杰拉德

  Penelope Fitzgerald

  佩内洛普·菲茨杰拉德,被誉为英国文学最优雅、最独特的声音。一生共创作了九部长篇小说,其中三部(《书店》《早春》和《天使之门》)曾入围布克奖短名单,1979年凭借《离岸》摘得桂冠。2008年,她被《泰晤士报》评选为"二战后最伟大的五十位英国作家"之一。

  佩内洛普·菲茨杰拉德凭借《离岸》获1979年布克奖

  | 图片来自布克奖官网

  他们不属于河流,也不属于陆地。

  The shortest novel to win the Booker Prize, Penelope Fitzgerald offers a delightful glimpse into the workings of the eccentric London community living on houseboats on Battersea Reach.

  ——布克奖 评论

  泰晤士河上船屋里居住着一批“失败者”——独自带两个女儿生活的尼娜、事业有成却无法挽留妻子的理查德、跟不上时代的海洋画家威利斯、总是准备好西装却从未能穿去面试的莫里斯……生活本身有一种毁灭性的力量,令他们缓缓流动又深深迷失。

  暂时地,他们在河上结成了一个小社区,但是暴风雨很快就要来临。

  我就是想开一家书店。

  Not every town without a bookshop necessarily wants one, as Florence soon discovers in this wise and funny gem from Penelope Fitzgerald.

  ——布克奖 评论

  1959年,一位善心的寡妇弗洛伦斯·格林,带着她仅有的财产,决心开一家书店。那是镇上唯一的书店。这个看上去不切实际的想法最终取得了成功,却也引出小镇人们深藏的恶意。为了丰富邻里的日常生活,她得罪了加马特夫人,镇上位高权重的贵妇。弗洛伦斯的仓库不断漏水,渗进地窖,接着书店也难逃灾祸。她终于开始怀疑一件事:一个没有书店的小镇,也许并不想要一家书店。

  春日最早的迹象是一种抗议之声,

  那是冰融化时的水声。

  In Penelope Fitzgerald’s intriguing historical novel, a woman inexplicably disappears as the shadow of impending revolution hangs over imperial Russia.

  ——布克奖 评论

  1913年的莫斯科,印刷厂老板弗兰克的妻子内莉突然离开了家,抛弃了他们的三个孩子。相比即将到来的大变革,弗兰克的生活提前陷入混乱:托尔斯泰的虔诚信徒塞尔温、豢养熊崽的俄国商人库里亚金、携带枪支私自潜入印厂的学生沃洛佳…… 弗兰克穿梭其间,试图妥善解决所有问题,却总是一波未平一波又起。

  内莉究竟为什么离开?这一系列变故又因何而起?谜团延伸,直到早春来临,莫斯科全城的屋子都敞开了窗。

  原子和鬼魂一样不可观测掌控,

  爱情和信仰一般无法诉诸实在。

  In Penelope Fitzgerald’s historical novel, two strangers wake up in the same bed after a bicycle crash. Complications, of both heart and head, ensue.

  ——布克奖 评论

  看不见的灵魂,存在吗?看不见的原子,又存在吗?“一战”前的剑桥校园,物理研究员弗雷德的生活被诸如此类的问题所占据。

  伦敦下层社会,母亲逝世后黛西孤苦伶仃,打工接连遇到骚扰和解雇。在那个连女性选举权都需要争取的年代,坚强独立的她几乎走投无路。一场意外让她与弗雷德相遇,这会是一个奇迹吗?

  在这里,真理以各种方式脱离了确定性:原子和鬼魂一样不可观测,爱情和信仰一般无法诉诸实在。1912年的世界站在一个门槛上,跨过去,一切将永远改变。

   [土] 艾丽芙·沙法克

  Elif Shafak

  艾丽芙·沙法克是土耳其知名的女性作家,她的创作将女性主义、苏菲主义和奥斯曼文化融合在一起,使其得以从一个新的角度来理解土耳其历史与文化。2019年,她的作品《在这个陌生的世界里10分38秒》入围布克奖短名单。大方出版了她的《爱的四十条法则》和《名誉》。

  《爱的四十条法则》

  [土] 艾丽芙·沙法克 著

  刘泗翰 译

  中信出版·大方 2019年6月

  八百年前爱的四十条法则,

  教导我们如何好好去爱。

  四十年来,艾拉·鲁宾斯坦的生活如一池平静的湖水,只有她知道,看似美满的家庭背后,隐藏着不堪的故事与无力的挣扎。

  在经历了二十多年以家庭为重心的生活后,她终于下定决心重拾年轻时热爱的文学。她在一家文学经纪公司觅得工作,上任的第一个工作,就是试读一部投稿小说《甜蜜亵渎》。这部小说把艾拉带进了13世纪陌生、神秘又迷人的世界。

  在那里,伊斯兰先哲鲁米遇到了异教云游僧夏慕士,这对灵魂伴侣挣脱世俗的禁忌,闭门四十天,学习了关于爱的四十条法则。

  ??点击图片即可购买

  《名誉》

  [土] 艾丽芙·沙法克 著

  程水英 译

  中信出版·大方 2019年6月

  名誉,始终是女人头上的一把利刃!

  伊斯坎德尔发现母亲彭贝的婚外情后,他犯下了令他一辈子痛苦不堪的罪行——为家族荣誉而弑母。

  从20世纪50年代到90年代,从伊斯坦布尔到伦敦,从欧洲到阿布扎比,半个世纪间,作者以彭贝的女儿埃斯玛为线索,不断转换视角,让读者看到了不同的女人在历史不同时期、不同的社会环境下,所扮演的各类社会角色,所遭受到的各种不同境遇。

   [美] 理查德·鲍尔斯

  Richard Powers

  理查德·鲍尔斯是美国当代文坛的主力军之一,他主要探索现代科学技术对人类生存和社会的影响,寻求科学和艺术两种文化融通的途径。其作品《困惑》入围2021年布克奖短名单,大方预计2023年出版。

  这是与你我皆休戚相关的大困惑。

  An astrobiologist thinks of a creative way to help his rare and troubled son in Richard Powers’ deeply moving and brilliantly original novel.

  ——布克奖 评论

  《困惑》以其书名精准总结了当下人类的生存状态。主人公提奥,一位天体生物学家,面临两大焦虑。一个是地球环境的不断恶化:上海有二百万人流离失所,美国凤凰城已经没有了淡水供应;另一个焦虑来自于他的儿子:这个九岁的男孩罗宾不仅要遭受母亲去世的心理打击,还被诊断为阿斯伯格注意力缺乏症,不能正常上学。

  比起鲍尔斯收获普利策奖的前作《树语》,《困惑》没有复杂曲折的家族故事,却能够在很短的时间内抓住读者的情绪,而且仍旧带有些许鲍尔斯式的“赛博朋克”意味——一个成年男子,要应对妻子的死亡,孩子的无学可上,工作中的各种未知,还有自然环境的不断恶化。让我们既感动于主人公的舐犊情深,又似乎从天体生物学家的生活中看到自己的影子。

   [美] 乔治·桑德斯

  George Saunders

  乔治·桑德斯,美国小说家。2017年,凭借小说《林肯在中阴界》获得布克奖,在书中,他通过鬼魂的声音,讲述了美国前总统亚伯拉罕·林肯丧子后的痛楚。大方将出版其最新短篇小说集《解放日》。

  乔治·桑德斯凭借《林肯在中阴界》获2017年布克奖

  | 图片来自网络

  《解放日》

  [美] 乔治·桑德斯 著

  中信出版·大方 翻译中

  乔治·桑德斯2022年最新短篇小说作品

  九个具有颠覆性、深刻而触及根本的故事,共同呈现出我们这个日益陷入困境的世界的复杂性,以及在这样的一个世界中,即使在最荒谬的处境下,我们依然可以以清醒而开放的眼光观察这个世界。在这部短篇集中,作者以其一贯的散文式的行文风格,幽默又冷静的语言,探讨权力、伦理和正义的问题,探索人类共同生活的意义之核心。

  欢乐和绝望,压迫和革命,怪异的幻想和残酷的现实……这九个小故事像一面面棱镜,折射出人类共有的心灵困境。

   [德] 尤迪特·沙朗斯基

  Judith Schalansky

  尤迪特·沙朗斯基,德国备受关注的80后作家、艺术家,小行星95247以她的名字命名。其作品《逝物录》入围2021年国际布克奖长名单。

  ??点击图片即可购买

  真正逝去的,是被遗忘的,

  因为记得,所以活着。

  With an engaging intensity of feeling, Judith Schalansky's strange and wonderful book pays elegant homage to past beauty now lost to this world. Translated by Jackie Smith.

  ——国际布克奖 评论

  《逝物录》记录了12件已在地球上永远消逝的事物:图阿纳基、里海虎、萨切蒂别墅、萨福的爱之诗、摩尼七经、基瑙的月面学……这些逝物横跨艺术、自然、建筑、宗教、文学、电影,贯穿古今。尤迪特·沙朗斯基通过文字与图像的迷人编织,以细腻深入的探触,生动肆意的漫想,浓情婉丽的笔调,建构起虚实之间的诗意,让人重新审视人类文明的“失与得”。

   [俄] 玛丽亚·斯捷潘诺娃

  Maria Stepanova

  玛丽亚·斯捷潘诺娃,俄罗斯当代诗人、作家、知名出版人和媒体人。其作品《记忆记忆》入围2021年国际布克奖短名单。

  ??点击图片即可购买

  关于他们我所能讲述的越少,

  他们于我便越亲近。

  Maria Stepanova’s unique portrait of a family is imbued with rare intellectual curiosity and a wonderfully soft-spoken, poetic voice. Translated by Sasha Dugdale.

  ——国际布克奖 评论

  小说主要由两条线串起:一条是作者对于旧物,文献,以及试图“记忆”的人们——所作的文学和哲学的思辨。另一条则是作者通过寻找家族遗迹,回溯俄罗斯近代史中的自我家族史,拼凑出一个犹太家族几代人生命故事的历程……诸如在书中隐形却又无处不在的作者本人,则同一个告别过去又满是记忆的国家一起迈入了新世纪,思考俄罗斯的当下,以及或近或远的未来。

  这两条线相依相交,勾勒出巨大20世纪的诡谲风云与微小浪花。精巧复杂,娓娓道来,又包含了俄罗斯式的辽阔和沉思。在追溯与思辨中,“后记忆时代的俄罗斯”得到思考,包括俄罗斯在内的整个欧美文艺界的先贤们被重审,过去与现在、逝者与生者之间的关系和逻辑被再度梳理。

  欢迎收听我们的播客节目

  跳岛FM(Talking Literature)是一档文学播客,一份可以听的文学杂志。节目每周三更新,由中信出版·大方出品。入选“苹果播客2020年度编辑推荐”。

  原标题:《“最好看的英文小说” | 布克奖主题书单》

  阅读原文

上一篇:合肥一所幼儿园田园农耕趣味运动会秋收乐翻天
下一篇:守护“脚下安全” !汕头市开展窨井盖安全管理专项整治工作

最近更新网络教育