考研英语基本功进阶六:最困扰中式思维的语法考点(2)

栏目:教育活动  时间:2023-07-31
手机版

  本期继续讨论最困扰中国考生的语法点和考研英语的考点,仍从与汉语句法结构和思维逻辑差距最大语法考点入手,重点谈谈英语与汉语语序的不同。

  这些语法点在考研英语中对应着翻译、阅读等版块。笔者将从具体的题型范例出发,帮助大家逐一扫除相应的语法盲点。

  反常的语序

  语序,顾名思义是“语言的顺序”,而在这里具体指的是句序,即句子中各类单词排列的顺序。

  英汉句子的基本顺序还是相似的。

  如,我是学生。

  (汉语的判断句)

  I am a student.

  主(语)-系(动词)-表(语)

  我喜欢香蕉。

  (汉语的陈述句)

  I like bananas.

  主(语)-谓(语)-宾(语)

  英汉问句的差异较大,主要表现在于,英语的问句中动词可能会前提至主语前,但这对于考研学生已经不是难点了。

  ★对考研生造成压力的英语句序,笔者概括为两句话:

  一曰“长串修饰放后面”

  二曰“重要的话说前面”

  以下结合实例,逐一讲解说明:

  1. 长串修饰放后面

  重要人物后登场,这是国人的习惯。开大会时越是高位者到场越晚,写篇颂扬某人的文章还常常要“欲扬先抑”一下。铺垫不做足了,最后的出场就不“闪亮”。

  而核心信息“置顶”则是欧美人的逻辑,长串的修饰和说明只能“垫后”。

  中国人会说,“你昨天想瞒着别人告诉我的小道消息是什么?”

  而在英文中这句话就成了“What was the gossip you tried to tell me yesterday without anyone else’s knowledge?”

  首先迫不及待地问,“小道消息到底是啥嘛”,然后再说其它的。

  “长串修饰放后面”最常见的情况就是定语从句。除此以外,修饰语“垫后”的常见情况还有:介宾短语和“变性”的动词。

  ①定语从句

  对定语从句的理解和掌握几乎涉及到考研英语的各个题型。但影响最大的应属阅读和翻译,即对文意的理解。由于定语从句往往是正常语序的“插足者”,找到它的起止点,正确地切分长句,是理解句意的关键。

  如何找到并“切出”这样的定语从句?来看真题实例:

  情况一 有连接词的定语从句

  真题链接

  (19年考研二 翻译46)

  …, the final, polished work that he gave to the world was the result of years of practicing, re-writing and reading.

  【析】正常的句序应该是主-系-表或主-谓-宾,也就是主语名词后面应该接着出现动词,而本句中的work后面出现了连接词that,这就是定语从句起点,而当原本应该出现在主句主语work后面的系表动词was再次出现的时候,就宣告着定语从句的结束。

  ★总结:切分插入主语后的定语从句时,

  购买专栏解锁剩余73%举报/反馈

上一篇:我,西北电网职工,告诉你待遇怎么样?
下一篇:考上省会的公务员意味着什么?

最近更新教育活动