《首辅之妻》英文有声版 Chapter 9
Chapter 8: First Mee 一见
The Wife of Prime Minister902:42来自KaylieLiu英文翻译
I got out of the boat and stood on the bow against the wind.
我出了画船,迎着风立于船头。
Some say that I am a moneygrubber, because I only care about money rather than people, no matter who it is. Someone say that I am refined and out of ordinary, just like the goddess, Actually I look down on the people who are in my industry, including myself.
有人说我掉进了钱袋子里,因为我只看钱而不认人,对谁都如此,有人说我清新脱俗不染凡尘,其实是我自己内心也看不起风尘中的男男女女,我自己也是嫌弃我自己的。
The so- called refined and out of ordinary is just the surface. You will find out that I am a contradiction girl if you've seen the essence beneath the surface.
所谓的清新脱俗不染凡尘那不过是表象,如果你透过表象看到本质就会发现实际上是我自己本身是一个矛盾体。
I am doing what I hated and become a person I disliked, got an identity I loathed the most.
我做着自己讨厌的事,成为了一个自己嫌弃的人,拥有一个自己非常厌弃的身份。
Life is such a contradiction, but now I have no way to solve this contradiction. We have to live on, although my daily life is in contradiction.
人生就是这么矛盾,奈何现在的我没有办法去破解这个矛盾,日子虽然在矛盾中度过,可是也总要过下去。
I sneaked out alone and enjoyed the wind on the river because I was tired of this kind of life. I like to be alone in such a quiet place. It seems that I can really be myself only at times like this.
我厌倦了画船上灯红酒绿的买笑卖唱的画面,所以自己偷偷地一个人溜了出来,吹吹这河面上的风,透透气,我就喜欢一个人就这般安安静静地呆着,似乎只有在这个时候,我才真正找到了自我,我才真正是我自己。
The five lakes tour, the worry everywhere. Floating and sinking through the ages, and who asked the east?
落日五湖游,烟波处处愁。浮沈千古事,谁与问东流?
A girl who was wearing a plain skirt stood on the bow against the wind. The embroidered skirt flutters in the wind just like a fairy coming down to earth.
一身素色的衣服,娉娉婷婷的身影立在船头的一处,微风拂过她的秀发,吹得她衣袂翻飞,如同那不食人间烟火的仙女下凡般。
The fairy has an alluring face and smiles comfortably, her smile is as sweet as peach blossoms, she seems in a good mood and her eyes are full of happiness.
仙女眉目如画,脸上带着舒适的笑意,她的笑容很甜美,似乎心情极好,眉梢眼角尽含笑。
What a fair lady.
好一个淑女窈窕!
She has the perfect body and a perfect height.
不高不矮不胖不瘦,身材恰当好处。
Her shoulder line looks chiseled and her waist is tiny.
肩若削成 腰如约素
Her skin is smooth and her teeth are neat and white.
肤如凝脂,齿白且齐
With her nice forehead and skinny eyebrows, she's truly a beauty.
额头丰满光洁、眉毛又细又长,是一个真正的美人。
The scene reflected in his eyes is like this. He accompanied some of his friends to tour the lake and play chess today. He got out of the boat by himself when he felt a little bored after sitting in it for a long time. Who knew he would see such a beauty when he lifted the curtain of the boat? The world is suddenly filled with colors, as if a fairy has come down from the skies. There is nothing more beautiful and charming than her. Her face and body are heavenly made. She is exceedingly beautiful nonetheless.
此时映入玉雨均眼中的就是这么一副画面,今日他陪着自己的几个友人一起来游湖下棋,在里头坐久了有点闷得慌,于是自己一人出得船来,哪知掀开船帘,就看到了一幅这样的美人如画。刹那间天地放异彩,宛如仙女下凡来,国色天香世间少有,她就往那里一站就是一抹绝色。
Impression mostly begins with a pretty face!
果真是好感大多始于颜值啊!
He is no ordinary but the son of the prime minister and born with a high rank, though he is gentle, polite and modest. But no one dare to be arrogant in front of him.
玉雨均是相国公子,不是一般人,从小金尊玉贵,虽然性格温和、文质彬彬,但是却从来都没有人敢对他放肆。
There are only a few people that he truly respects in this world, of course, including some nobles and royalty among them.
在这个世界上,能够让相国公子玉雨均心甘情愿为之低头的人屈指可数,其中,自然也包括一些高官贵族皇亲国戚。
So he has never really lost a deal for so many years.
所以这么多年来,玉雨均几乎没有真正吃过亏。
举报/反馈
最近更新热点资讯
- 谷歌AI聊天记录让网友San值狂掉:研究员走火入魔认为它已具备人格,被罚带薪休假
- 豆瓣9.4,姐弟恋、三人行,这部大尺度太厉害
- Genes, Intelligence, Racial Hygiene, Gen
- 【土耳其电影】《冬眠》电影评价: 宛如一部回归伯格曼风格的道德剧
- 陌生人社会伦理问题研究
- 理论研究|前海实践的价值理性和工具理性
- 澳门刑事证据禁止规则
- 综艺普及剧本杀和密室逃脱助力线下实体店爆发式增长
- 日本小伙和五个小姐姐同居?看完我酸了!
- 第一学期高一语文考试期中试卷
- 高中必考的物理公式有哪些
- 这部大尺度的申奥片,却讲述了不lun恋...
- 心理语言学论文精品(七篇)
- 《贵妃还乡》 超清
- 专论 | 郭丹彤、陈嘉琪:古代埃及书信中的玛阿特观念
- 微专业招生 | 数字文化传播微专业列车即将发车,沿途课程抢先看!
- 生态安全的重要性汇总十篇
- 原创因“18禁”电影登舆论顶峰,万千少女一场春梦:这一生,足够了
- 章鱼头
- 读书心得体会
- 考研考北京大学医学部或者协和是一种怎样的难度?
- 央媒评女主播编造“夜宿故宫”:让肇事者付出代价,理所应当
- 库欣病患者求医记(流水账)
- 《太平公主》④ | 地位越高,越要装傻
- 爱体检 安卓版 v2.5