英语知识一起学8:都知道吸烟有害健康,但为何有人依旧吸烟?

栏目:娱乐资讯  时间:2023-07-31
手机版

  (2)inhale vt.吸入(=take a breath)

  inhalation n.吸入,吸入剂

  (3)on the pavements 在人行横道

  【分析】it’s no wonder that…这个结构中that引导主语从句,it为形式主语,真正的主语是that后从句的内容。从句中的主干是“smoking has banned, and those have to inhale.”从句的前半句in many countries与in public places是做状语,表明吸烟的范围是很多国家,吸烟的场地是公共环境,前半句使用现在完成时进行叙述阐明吸烟已经禁止。后半句中who choose to do it修饰主语those进而表明身份,此处可以理解为“主张禁烟的人”,on the pavement outside做后半句的地点状语进行补充。

  【翻译】如今,如多国家在很多公共场所已经禁止吸烟,而在人行横道上主张禁烟行为的人不得不吸入烟,这个现象并不奇怪。

  2. When population growth is taken into account, there is actually an increase in the overall number of smokers. So why — despite the warning signs — are these people still doing it?

  【语言点】

  (1)population growth 人口增长

  (2)take into account 考虑到; 把…计算在内;

  e.g.: Take into account your own strengths and weaknesses

  考虑一下你自己的优缺点。

  (3)overall adj.总体的,全面的

  (4)the number of 一批……

  (5)despite prep.不管,尽管

  (6)warning sign 预警征兆,警告牌

  【分析】第一句是when引导的时间状语从句,主句是there is actually an increase in the overall number of smokers,主句主干为there is an increase(有一个增长),从句是when population growth is taken into account。

  第二句可以看到有两处破折号,之间的内容是介词despite引导的成分,可将其看作插入语单独翻译,故原句应为:So why are these people still doing it?

  【翻译】当人们考虑到人口增长时,事实上生活中有着一大批烟民。尽管他们知道吸烟的坏处,但为什么这些人仍然执迷不悟呢?

  3. It's obvious something needs to be done and recently the UK government pledged to end smoking in England by 2030 as part of a range of measures to tackle the causes of preventable ill health.

  【语言点】

  (1)obvious adj.显然易见的

  (2)pledge v.保证,许诺

  pledge to do 承诺做某事

  (3)as part of 作为

  (4)a range of 一系列,许多

  (5)tackle v.应对,处理

  (6)preventable adj.可以预防的; 可以防止的; 可以阻止的;

  【分析】本句的主干是由两个简单句并列得到的,可以记为 A1 and A2.

  其中A1是It's obvious something needs to be done。这里省略了that的主语从句,主句是it’s obvious(这个是显然的),从句是something needs to be done(一些事情需要被做)。it虽然作形式主语,在翻译时可以进行一个转换:人们可以采取一些行动,这个是显而易见的。

  A2是recently the UK government pledged to end smoking in England by 2030 as part of a range of measures to tackle the causes of preventable ill health。主干可以进行提炼:the UK government pledged to end smoking(英国政府承诺戒烟行动),in England by 2030解释了时间和地点,as作为伴随状语补充说明as part of a range of measures to tackle the causes of preventable ill health(作为众多措施的一部分,可以解决可以预防的疾病)。

  【翻译】最近人们可以采取一些行动,这个是显然易见的。英国政府列出解决预防它的众多措施,并且承诺依靠这些进行戒烟行动,该活动预计在2030年完成。

  这是和长颈鹿一起学习英语的第8天。

  持之以恒,水滴石穿。

上一篇:原创当前热映电影票房榜,《八角笼中》排第四,《碟中谍7》暂居第一
下一篇:万思维

最近更新娱乐资讯