![](https://www.265xx.com/res/images/mobile.png)
不爱裙装爱裤装 《冰雪奇缘2》艾莎新造型“顺应时代潮流”Frozen 2: HU
《冰雪奇缘2》即将上映,影片中的大女主艾莎与安娜即将展开一段未知的旅程。然而,和第一部影片有很大不同的是,这次她们不再只穿裙子,而是穿上裤装,这也被视为迪士尼公司“顺应时代潮流”的做法。
图片来源:迪士尼
Frozen 2 will see the return of Disney’s beloved characters Elsa (voiced by Idina Menzel) and Anna (Kristen Bell) along with the rest of the gang, Kristoff (Jonathan Groff), Olaf (Josh Gad) and Sven the reindeer.
在即将上映的《冰雪奇缘2》中,迪斯尼最受欢迎的角色艾莎(伊迪娜·门泽尔配音)和安娜(克里斯汀·贝尔配音)将再次与观众见面,克里斯托弗(乔纳森·格罗夫配音)、奥拉夫(乔什·盖德配音)和驯鹿斯文也将悉数回归。
This time around, the Queen of Arendelle and her sister will be on a mission to save the kingdom as the tone looks set to get darker. One big change since the first movie is the outfits the leading women are wearing.
这一次,阿伦黛尔王国的女王和她的妹妹将肩负拯救王国的使命,影片的基调变得阴暗。与第一部电影相比,一个巨大的变化是两位女主角的着装。
Frozen 2 trailers and teasers show Elsa and Anna breaking down barriers by wearing leggings, not just gowns.
从《冰雪奇缘2》的预告片和片花可以看出,艾莎和安娜除了穿长裙以外,还身穿紧身裤,让观众耳目一新。
trailer [?tre?l?(r)]:n.预告片
While it’s not the first time Disney princesses have worn trousers, it is rare to see them in anything other than traditionally feminine attire.
虽然这不是迪士尼公主第一次穿裤子,但除了传统的女性服装外,很少看到她们穿别的衣服。
Director Jennifer Lee has explained the decision to have Elsa and Anna branching out, saying the move towards practical clothing represented contemporary attitudes.
导演詹妮弗·李对于让艾莎和安娜打破传统着装形式的决定解释说,向实用服装的转变代表了当代人们的想法。
“Everyone sort of represents when the film was made and that the film’s trying to show,” she told the LA Times.
她在接受《洛杉矶时报》采访时说:“每个角色都在某种程度上代表了电影的制作年代,以及影片想表达的内容。”
“These two women I’m proud of, they are carrying the weight of the kingdom on their shoulders, so they’re going to wear what’s right for that. And I love that you can wear anything,” she added.
“我为两位女主角感到骄傲,她们肩负着整个王国的重担,所以她们要穿适应这个场景的衣服。穿你想穿的,我喜欢这样的想法”,她补充道。
In the past, Mulan wore trousers during her time disguised as a male soldier and Jasmine wore harem pants in Aladdin.
在过去,迪士尼动画中的花木兰曾穿上裤装女扮男装成士兵,《阿拉丁》中的茉莉公主也曾身着哈伦裤。
图片来源:迪士尼
In the first Frozen, however, despite its progressive themes, Elsa and Anna remained firmly in the lane of dress-clad Disney.
然而,在第一部《冰雪奇缘》中,尽管主题前卫,艾莎和安娜仍然严守迪士尼传统,身穿长裙。
It seems, with all the action the pair are to face in the sequel, comfortable attire is a sensible choice.
从两位女主角在续集中将面临的行动来看,舒适的着装似乎是一个明智的选择。
Meanwhile, after she embraced her magical powers and transformed in Frozen, coming to terms with her identity, Elsa is set for further development in the new movie.
与此同时,在第一部《冰雪奇缘》中,艾莎接受了自己的魔力并发生转变,认同了自己的身份,她将在续集中进一步成长。
图片来源:迪士尼
Footage from the trailers shows the Queen of Arendelle ditching her signature fishtail plait for a loose style.
预告片显示,这位阿伦黛尔王国的女王将标志性的鱼尾辫换成了宽松的发型。
Their modernized outfits are part of a growing trend for Disney, which has also dressed Elsa in pants on Broadway and recently debuted a new and improved Bo Peep, no longer encumbered by a stiff crinoline skirt, in Toy Story 4.
两人现代化的着装也反映出迪士尼的发展趋势。在百老汇舞台剧中,迪士尼也让艾莎穿上了裤子,最近又推出了新的改良版“牧羊女宝贝”,不再受《玩具总动员4》中硬衬裙的拖累。
encumber [?n?k?mb?(r)]:vt.阻塞;妨害;拖累
Frozen 2 skates into theaters Nov. 22.
《冰雪奇缘2》将于11月22日在北美上映。
英文来源:英国每日快报
翻译&编辑:yaning
上一篇:出租车司机认可的5款车,买来家用代步更省心,10万左右就能入手
下一篇:最穷的时候遇见了最爱的女人,作为男人,你会怎么做?
最近更新娱乐资讯
- 获奖影评赏析|《阿丽塔·战斗天使》
- 人生必看十部好看的纪录片(十部必看的现实主义纪录片)
- 日本十大禁欲动漫盘点:唯美霸道下的污镜头
- 墨西哥大麻即将合法化,美媒:美国夹在两个“卖大麻的邻居”之间
- “和合”文化背景下昭君文化的价值生成
- 马来酸阿法替尼片人体生物等效性试验
- 原创《满城尽带黄金甲》:喧哗与沉静的戏台,道德与伦理的悲歌
- 裴旖旎
- 隐适美附件又掉了,从第一天掉了2颗,第二天掉了1颗,今晚我还戴牙套吗?
- 电视剧《最美的青春》:好作品是如何炼就的
- 狗头萝莉出摊卖煎饼大家怎么看?
- 记者的职业伦理:我该何时放下相机
- 绝命毒师电影,「蚁人」改造DNA,首部Netflix华语剧...10月流媒体片单
- 这是一部非常独特的「成人动画」,少儿不宜
- 高分电影推荐!六部直击人性黑暗面的韩国片!部部引人深省!
- 2022天津解放军464医院整形美容中心整形价格表(价目表)全新发布
- 精 [电影推荐]一再婚女人因拯救女儿,让两个家庭面临人性考验,此电影令人感动
- 缓冲晶体溶液与生理盐水对重症监护病房患者急性肾损伤的影响:SPLIT随机临床试验
- 未成年人千万别看这部片子,简直太变态了!!!
- 生态在文学中的位置
- 与3800多名女性发生过关系,世界小电影之王,终于那啥了
- 新加坡电影《爸妈不在家》爆冷获多项金马奖
- 调查称52%受访者认为国产电影色情暴力问题严重
- 红楼梦初中读书笔记
- 家庭伦理剧,小品剧本《家庭矛盾》