访日杂记(一)不能老演“样品戏”

栏目:游戏资讯  时间:2023-08-13
手机版

  《早安京剧》系列公众号,全天候陪您赏玩京剧……

  

  

  马明捷(1941.9.8-2011.2.3)

  作者简介:

  马明捷,笔名鸣杰,汉族,中共党员。祖籍山东平度。1963年毕业于中国戏曲学院(今中国艺术研究院)戏文系。先后担任吉林省文化局戏曲研究室、旅大市文化局戏剧理论研究室干部,旅大市文联编辑,大连市艺术学校教师、副校长,大连市艺术研究所书记、副所长,大连京剧团(院)艺术顾问,1996年晋升研究员。生前为中国戏剧家协会会员,辽宁省戏剧家协会理事,大连市戏剧家协会副主席、顾问,辽宁省老艺术家协会常务理事,中国戏曲学院京剧优秀青年演员研究生班毕业论文导师,大连外国语学院客座教授,享受政府特殊津贴。

  马明捷戏曲文集

  刘新阳编

  访日杂记

  1996年11月,我作为艺术顾问,随大连京剧团赴日本演出,在东京都、横滨市、埼玉县共演出十二天十场,剧目是《九江口》、《百花公主》、《霸王别姬》、《甘宁百骑劫魏营》。演出期间,还和日中演剧交流·话剧人社、日本大学艺术学部等单位的日本同行进行了学术交流,所见所闻感想很多,选择几点记下来,介绍给国内同行。

  不能老演“样品戏”

  改革开放以来,中国的京剧团体到国外演出的多了起来,为国家争得了许多的荣誉。但是,有一个现象却越来越引起人们注意了,这就是演出剧目的单调和重复。不管哪个剧团,不管到什么国家,开出来的戏码几乎一律是《三岔口》、《拾玉镯》、《秋江》、《闹天宫》、《雁荡山》等这么几出;还怕外国人听不懂,这儿掐一段唱,那儿删一点念,干巴巴地剩下些舞蹈、武打、跟头演给人家看。不知哪个国家的新闻媒体给这些戏起了个名儿叫“京剧样品戏”,意思是看了这几出戏就知道中国的京剧是怎么回事了,真够损的。但是,这能怨人家吗?谁叫咱们有那么多好戏不唱,翻过来掉过去老是上国外展览这几出样品呢?

  邀请大连京剧团访日的是日本极光展览演出公司,老板叫津田忠彦,原是干话剧导演的。在北京看了几场京剧后,成了超级戏迷,改行办了个专门接中国京剧到日本演出的公司,已经干了十多年了,经验积累的不少,这次在日本演的四出戏,就是他在大连看戏时选定的。

  津田忠彦到底是“内行”,选的都是大连京剧团的看家戏。《九江口》是架子花脸大师袁世海代表作,好看不好演,在京剧花脸“十净九裘”状态 下,只有大连杨赤把这出戏接了过来,在国内屡战屡胜,连连获奖。《百花公主》是昆曲传统戏,多年来只有“赠剑”、“点将”两折流传,全剧早不见于舞台。1992年,大连京剧团和刘秀荣、张春孝二位艺术家合作,改编成有头有尾的大型京剧,主演李萍以此戏获中国戏剧“梅花奖”,国内只此一家,别无分号。《甘宁百骑劫魏营》是大连京剧团老团长张铁华根据《三国演义》编演的,与杨小楼、唐韵笙演出本不同,1956年大连京剧曾把《甘》剧演到了苏联、蒙古。四十年来,张铁华传了两个人,一个是钱浩梁(浩亮),一个是张大军。钱浩梁已经退出舞台,张大军主演的《甘》剧现在也是大连京剧团的独家产品了。《霸王别姬》是梅兰芳大师代表剧目,能演的不少,但是,大连京剧团的这出戏来历却不寻常。杨赤的项羽是袁世海教的,不光卖“样儿”,更重唱情。张冬梅的虞姬是向魏莲芳学的,梅大师中年时期的戏路子是抒情和技巧并重。行前,有人担心,除《霸王别姬》,其他三出戏都从未有人在国外演过,《百花公主》还有男女爱情的场子,也许容易被接受,《九江口》这样纯政治斗争、军事斗争的戏,日本人看得懂吗?

  极光展览演出公司工作做的真细,四个剧本全译成日文,附在节目单后面。演出前和场次之间有现场解说剧情,念白、唱词都打日文字幕,这就为观众听懂京剧提供了极方便的条件。《百花公主》演出时,每当百花向海俊赠剑联姻而有情人终成眷属时,剧场里都响起掌声。演到百花兵败边关,国破家亡,海俊冒死来救,被巴颜一刀刺中,死前把公主所赠定情宝剑奉还时,观众都唏嘘不已,许多人用手帕拭泪。大连京剧团老朋友、专程飞回日本助阵的三菱银行驻大连首席代表水纳隆司看了《九江口》对我说:“我看懂了,张定边是个伟大的统帅,他的美德是东方式的。当看到张定边救了国王(陈友谅),国王对他说:‘对不起’(原词是‘愧煞孤王了’)的时候,我流泪了,坐在我周围的人也流泪了。”

  和日本戏剧家座谈时,日本大学艺术学部松原刚教授讲了日中两国在历史、文化方面相同的地方很多,京剧的思想内容和程式化的表演日本人都能理解。比如,历史上日本也曾有过几个政权并立,争夺天下,互相战争的时期。这个政治集团向那个政治集团派遣奸细,造成里应外合的局面,消灭对方的事是很多的,歌舞伎里有这样的剧目,因此,日本观众对《九江口》完全可以接受。吉田登志子女士介绍梅兰芳大师1919年首次访日的情况时讲到《御碑亭》受到日本观众(特别是妇女)欢迎的情形。中国古代妇女不幸的命运和日本妇女是很相似的,因此,梅大师演到孟月华被丈夫休弃,遣回娘家,坐在车上不愿离去,痛苦万分时,很多女观众被感动得泣不成声。吉田女士的发言对我触 动很大。本世纪初,京剧第一次走出国门,梅兰芳就把《御碑亭》这样的纯粹唱工戏带到日本,竟能取得成功,而经过近八十年的文化交流,我们为什么老是怕人家看不懂而非把那么几出“样品戏”不厌其烦地送给人家看呢?京剧剧目里,比《御碑亭》更深刻、更感人的戏多得不胜枚举,我们真是需要认真、冷静地思考、研究一番,文化艺术的开放,传统戏剧走向世界,让海外认识中 国戏剧文化,到底应当怎么做?

上一篇:妖精的尾巴激斗朱毕安技能强度怎么样 朱毕安技能详情一览
下一篇:美丽的姑娘高清视频日本在线:可以给你带来各种刺激的互动,提供丰富的体验