party animal千万不要翻译为“动物派对”!
在学习英语的时候,我们或许总是用中式思维去思考,以致于英语说得不地道,总感觉哪里怪怪的。例如一些歪果仁的常用俚语或口语表达并不能按字面意思去理解:
01、party animal
大多数人或许就会直接译为“动物派对”或“派对动物”。这样的翻译肯定是不对的,正确的意思:
英文释义:someone who enjoys parties and party activities very much and goes to as many as possible.
party animal:热衷于参加社交聚会的人,派对狂
例句:
Sarah's a real party animal. She takes every opportunity he gets to go to a party.
Sarah真是一个派对狂,她不会放过任何一个参加派对的机会。
各种“聚会”表达:
dinner party:(在家举行的)宴会,家宴
house-warming party:乔迁聚会
cocktail party:鸡尾酒会
fancy-dress party/costume party:化装舞会
baby/wedding shower:(为即将分娩或结婚的女性举办的)送礼会
02、That's the ticket
That's the ticket ≠ 这就是那张票(×)
这个俚语源于十九世纪。“Ticket”在这里指的是中了彩票的票或者是接济穷人的免费食物券。当一个人饿着时,他得到一张免费食物券。这正是他所最需要的。所以“That's the ticket”就是用来表达:这正是我需要的。
例句:
That's the ticket. Kick harder with your legs and you'll soon learn to swim.
那就对了,用双脚蹬得劲大些,你很快就能学会游泳的。
“ticket”的相关表达:
ticket to success/fame:走向成功或出名的敲门砖(手段)
book/reserve a ticket:订票
a round-trip ticket:往返票
a single ticket:单程票
03、My hands are tied
它的意思并不是“手被绑起来”,而是表示“无能为力,没有什么办法了”,当你很忙的时候,突然有人打电话,这时你可以对身边的人说:“My hands are tied, and could you please give me a hand?”
(注:give sb a hand 给某人帮助,给某人伸出援助之手)
例句:
A:Is there any other way?
还有其他办法吗?
B:I am sorry. My hand are tied.
很抱歉,我实在无能为力了。
与“hand”有关的表达:
a green hand 新手
Right-hand 得力的
Right-handed 惯用右手
He is a green hand
他是一个新手。
right-hand man
得力助手
04、 as cool as a cucumber
“cucumber”这个词就是我们平时所说的“黄瓜”,直译就是“像黄瓜一样凉爽”,这时就可以联想到“冷静”,其实呢,这则经典俚语最早出现在约翰·盖伊在1732年的诗作《New song on new similes》。诗中他写道:“I ... cool as a cucumber could see The rest of womankind”。现在这则俚语就是用来表示一个人镇定自若,冷静沉着。
例句:
He kept as cool as a cucumber in this dangerous situation.
在这个危险的环境中他表现的镇定自若。
(图:视觉中国)
最后:
如果你想加入有外国人、大学生的英语角,搜索公众号“竖起耳朵听”即可,那里会伦敦腔、印度腔、美音的人都有。
上一篇:星际战甲的背景故事
下一篇:赛博朋克2077配置要求(附电脑配置清单)
最近更新游戏资讯
- 秋瓷炫老公什么星座(秋瓷炫血型星座)
- 法国电影中的女性符号和觉醒
- 惊人的秘密:颜色政治背后的渗透与分化
- 让BB接受家庭伦理教育洗礼
- 语言礼仪十篇
- 美军欲打造AI战机部队 面临严重伦理问题
- 医学伦理学:医学伦理学的主要观点和基本理论
- 豆瓣9.0分以上|50本好书推荐
- 达尔文的故事赏析八篇
- 港台国学类学术会议信息(四十)
- 东野圭吾本格推理极致之作《回廊亭杀人事件》开票5折抢
- 辩论赛包含哪些技巧?
- 【铸牢中华民族共同体意识
- 徽州醉春丨水墨画里的徽州-婺源篁岭-江岭- 新安江- 西递- 呈坎丨六天五夜
- 心理治疗总论 【医学心理学与精神医学版】
- 苏德超教授的新论文:道德绑架为何难以避免
- 企业社会责任综述十篇
- 政务礼仪的作用(五篇)
- 韩素希出道最大尺度 泄朴海俊指导秘诀 咬牙拍完《夫妇》只有2感想
- 《封神三部曲》:为什么要重述这个神话?
- 输血和喝血真的能帮助女性和老人保持年轻吗?
- 集齐九部《星球大战》,教你如何把家庭伦理拍成太空歌剧
- 这十部顶级英美剧,是当之无愧的业界巅峰,每一部都值得通宵去看
- 邪王宠妻之金牌医妃
- 【博览】《科奖在线》:“破四唯、立新标”典型案例官宣,项目/人才/成果未来可能这