「お元気ですか」有几种回答方法?
各位同学大家好,今天我们来聊一下日语里的寒暄语的话题。
大家都知道日本是一个非常讲究礼貌的国家,那么日语当中也有非常多的表示问候,寒暄的句子。比如我们碰到了好久不见的朋友时,就要问「お元気ですか」(你好吗?),这句话就相当于英语的“how are you?”如果是关系比较亲近的朋友,还可以直接问「元気?」。如果是在书信中或者是正式的场合,就要说成「お元気で過ごされていますか」或者「お変わりありませんか」?
那么当被问到这句话的时候,你应该怎么回答呢?跟老师一起看看吧!
“我很好”
最常见的还是肯定的回答,就是“我很好”,说成「元気です」。不过日本人还喜欢在前面加一句「おかげさまで」。这句话的意思是“托您的福”,包含了感谢对方慰问的意思,也可以用来作为「お元気ですか」的回答。
如果对方是长辈或上级,那么回答的时候要使用自谦语,大家可以记住以下说法:
おかげさまで、元気にしております。お陰さまで元気に毎日を過ごしております。お陰様で、私共々元気に過ごさせていただいております。(以上都是“托您的福,我(我们)很好”的意思。)
还可以说:
こちらは相変わらずでございます。
「相変わらず」是“依然,还是那样”的意思,这句话就是说“我还是老样子(挺好的)。”
或者说:
お陰様で、恙(つつが)なく過して居ります
「つつがなく」就是“无恙”的意思,也就是「げんき」的另一种表达方式,这种说法常见于书信中。
回答完自己很好之后,还可以问对方怎么样。常见的有以下几种说法:
○○さんもお変わりございませんか。お陰さまで元気でやっております。そちらはいかがですか?お元気でいらっしゃいましたか。
“还凑合”“不太好”
那么有人会说,如果我现在过得一般,或者很不好,应该怎么回答呢?
这时首先要看说话人和你的关系,因为日本人不喜欢给他人添麻烦,也不想让别人知道自己的过多隐私,所以如果被一个关系一般的人问“过得好不好”,很多人即使过得不好还是会回答「元気です」,但如果是关系比较好的朋友就可以实话实说了。
如果你想表达“还行吧,马马虎虎”的意思,有以下几种说法:
まあまあです!まあ、そこそこ。何とかやってる。ぼちぼちかな。微妙かな。
或者含糊地蒙混过去,然后反问对方。
うん、そっちはどう? (嗯,你那边呢?)
当然也可以直接说「元気ない」(精神不好)「調子が悪い」(状态不好)等,但委婉的日本人遇到这种情况一般会选择沉默不语,面露难色,对方也自然会明白你过得不好,不会再刨根问底了。
好,大家赶紧用起来吧
举报/反馈
上一篇:带你扒一扒YouTuber油管播主能赚多少钱?
下一篇:草间弥生:有南瓜的静物
最近更新人物资讯
- 青年节专题时文精选,1个专题+5篇模板+12篇范文+1个作文合集(角度+金句+精
- 最新质量管理体系基本要求(五篇)
- 赤坂丽颜值巅峰之作,禁忌之爱代表作品-高校教师成熟
- [王仲黎]人茶共生:布朗族茶文化话语中的生态伦理
- 北京文艺日历 06.12~06.18
- 有什么好看的少女漫画推荐?
- 为了孩子陪睡校长,请别拿这电影洗白
- 当贝市场tv版apk下载
- 茉
- BBC评出有史以来美国最伟大的100部电影
- 泰山岱庙古建筑之文化特色初探
- 阴阳五行学说范文
- 2022伦敦大学学院Bartlett建筑学院Part2毕业展
- 观看平凡英雄观后感1000字
- 纽约大都会博物馆(二)古希腊艺术与神话
- 收藏 | 带你穿越500年,看一看这50位著名艺术家
- ab血型女人的性格
- 春节活动策划方案
- 为什么孕妇生产有危险时,部分丈夫和婆婆会选择保小孩?
- 《员工自发管理的儒家修为智慧》
- 菲律宾尺度片的全明星阵容,菲律宾女人质量这么高的吗?
- 文学课 | 韩少功:文学与记忆
- 《人性的污秽》中的伦理道德世界
- 宋惠莲背夫和西门庆幽会后自缢,看透情色表象下的死亡真相
- 秋波多少画(五代词全集)