羽生结弦,浪漫但读音有点难

栏目:人物资讯  时间:2022-11-22
手机版

  看到羽生结弦这四个字后不禁感叹,多浪漫唯美的名字啊!可是,日语怎么读呢?“羽生”这个姓氏不常见,“结弦”这个名字更是少见。查了以后,才知道读作“はにゅうゆづる”

  

  “羽”在日语中读“はね”,比如,羽田机场的“羽田”读作“はねだ”,而“生”这个汉字的日语发音又太多。如果把“羽生”读作“はねせい”“はねしょう”,好像也不太合适,因为日本的姓氏一般都是训读。

  资料显示,在日本埼玉县东北部有个叫羽生市的地方,发音便是“はにゅう”,确实是让人意想不到的读音,而“はにゅう”的原意是“黏土、陶土”,难到“羽生”这个姓氏来源与黏土有关?不敢臆测。

  在日本,以地名为姓氏很常见。比如“丰田”,不仅有丰田市,也有丰田这个姓。日本还有个奇怪的地名叫“我孙子”,竟然还有以此为姓氏的,读作“わびこ”,也是一个比较难的读音。

  

  日本人的姓氏中有相当部分的读音是不按常理出牌的,这和该姓氏的来源有很大关系,不加以考证,就连日本人自己也会读错。我有一个日本朋友姓“服部”,读成“ふくぶ”可真是贻笑大方了,这个古老的姓氏读作“はっとり”,早年的街机游戏《侍魂》上就有很多古老的姓氏,比如“不知火(しらぬい)”。

  

  再说“结弦”的发音“ゆづる”。“ゆづる”就是“ゆみづる”,写成日语汉字是“弓弦”。按常理,羽生的名字应写成“羽生弓弦”,但作为名字也太奇怪了。虽然“ゆ”音一般不对应“结”字,但也有个例,比如日本演员新垣结衣的“结衣”就读作“ゆい”,所以“ゆづる”可以写成“结弦”。我推测“ゆ”音对应“结”字可能是动词“結う”读“ゆう”的缘故(个人观点,欢迎指正)。

  

  日本人把名字写成汉字时,是相当自由的。比如,早年日本著名歌手滨崎步的名字“浜崎あゆみ”,“あゆみ”写成汉字的“步”,因为有动词的“歩む”;也有人名中的“あゆみ”写成“亜由美”“安祐美”的,这是以音译字,甚至还可以把“あ”和“ゆみ”拆分后写成“亜弓”。比如,“静香”就是把“しずか”拆分成“しず”和“か”后写成“静”和“香”。我想日本人这么做也是兼顾名字的审美吧!

  

  在读日本人的名字时,我们一般都是按照既往的经验,但在遇到陌生的姓氏或名字时,一定要向对方确认,日本人也是这么做的。否则,一旦读错就显失礼了。

  举报/反馈

上一篇:孩子该不该报特长班?多一特长多一条路,但家长要考虑好这三点
下一篇:2022三部必追秋季日剧!平野紫耀挑战山下智久,小田切让最帅反派