新恒结衣?管田将晖?那些经常被读错的日本明星名字系列集合

栏目:人物资讯  时间:2022-11-23
手机版

  前几天和朋友聊天,聊起喜欢的明星,朋友兴奋地说:

  “我最爱新恒结衣!”

  等等,新恒(heng)结衣??她是谁??

  老婆叫新垣(yuan)结衣鸭!

  说实在的,有些汉字我们用的少了,加上日本会有一些自创的“和制汉字”,会经常出现把日本明星名字读成相似的别的字的情况。

  我们今天就来盘点一下,哪些日本明星的名字我们容易读错……

  新垣结衣

  日文:新垣 結衣

  读音:あらがき ゆい(Aragaki Yui)

  中文:新垣结衣

  GAKKI的名字很容易被误读,有读成新恒heng结衣,还有新亘gen结衣的……

  微博就有一个阅读超500万的#新恒结衣#话题…

  “恒”、“亘”、“垣”放一起傻傻分不清,来,请跟我念,垣(yuan 二声)。

  当然,我们会亲切的称呼为GAKKI,或者老婆啦~

  米津玄师

  日文:米津 玄師

  读音:よねづ けんし(Yonezu Kenshi)

  中文:米津玄师

  米津玄师,名字真的是难读的代表啦,日本人也容易念错。

  一开始不了解还以为是一位和尚的名字…

  在中国,他的名字被读成了米生结玄,米玄律师,玄米律师,米津法师…...

  这一幕让我想到了复习功课的自己:

  翻开书:米津玄师,关上书:米生结玄

  翻开书:米津玄师,关上书:米玄律师

  翻开书:米津玄师,关上书:玄米律师

  菅田将晖

  日文:菅田 将暉

  读音:すだ まさき(Suda Masaki)

  中文:菅田将晖

  容易读成“管田将晖”,还有“管田将军”…

  “菅”字念“jian 一声”,有一位女演员菅野美穗,也是这个字。

  想想成语“草菅人命”,就清楚啦。

  菅田将晖在中国的昵称是“苏打”,因为“菅田”日文发音为すだ,谐音过来就是苏打啦。

  堀北真希

  日文:堀北 真希

  读音:ほりきた まき(Horikita Maki)

  中文:堀北真希

  很多人会读成“掘(jue)北真希”。

  “堀”字念“Ku(一声)”,古同“窟”,有一位声优叫堀江由衣,大阪有一个地方叫道顿堀,要注意哦~

  斋藤飞鸟

  日文:齋藤 飛鳥

  读音:さいとう あすか(Saito Asuka)

  中文:斋藤飞鸟

  斋藤飞鸟,不知为何看到“斋(zhai)”总读成“齐”…

  同样的还有演员斋藤工…

  武井咲

  日文:武井 咲

  读音:たけい えみ(Takei Emi)

  中文:武井咲

  “咲”字念做“xiao 四声”,不读“huan”,也不读“guan”…

  中文里为“笑”的异体字。日语里指“花开”的意思,对花有特殊情感的日本,给女孩子取名常常用花的别称来指代,所以象征花开的“咲”字是一个很普遍的选择。

  宫胁咲良

  日文:宫脇 咲良

  读音:みやわき さくら(Miyawaki Sakura)

  中文:宫胁咲良

  小樱花的名字,四个字里可能有两个字容易误读...

  不是宫肋关良,也不是宫胁换良,是宫胁(xie)咲(xiao)良。

  因为在樱花盛开的三月出生,小樱花母亲以“希望有好事绽放”的想法给小樱花取名“咲良”。

  妻夫木聪

  日文:妻夫木 聡

  读音:つまぶき さとし(Tsumabuki Satoshi)

  中文:妻夫木聪

  乍看这名字,很容易读成“夫妻木聪”,仔细一瞧会发现,哦~原来姓“妻夫”啊,好特别的姓氏。

  但是呢,他姓“妻夫木”啦,哈哈哈哈哈哈。

  小栗旬

  日文:小栗 旬

  读音:おぐり しゅん(Oguri Shun)

  中文:小栗旬

  很多人第一眼读成“小粟su旬”,仔细一看发现是“栗(li)”。

  小栗旬在中国的昵称是建国,因为取自名字里的栗,是一种坚果,所以谐音为建国啦。

  涉谷昴

  日文:渋谷 昴

  读音:しぶたに すばる(shibutani subaru)

  中文:涉谷昴

  容易读成“涉谷昂(ang)”。

  “昴”字念做“mao 三声”,为星宿名,二十八宿之一,在日常生活中用的不多,加上和“昂”字长的太像,也难怪傻傻分不清啦…

  你读错过谁的名字?

  留言告诉我鸭~

  举报/反馈

上一篇:日本那些鸡肉中的“战斗鸡”
下一篇:泰迦奥特曼:托雷基亚在美利花眼中看到的物体是什么?