关于日语中的“彼”与“彼女”的由来
日语中第三人称原本没有人称代词。现代日语中指代男性的“彼”在古日语中是远称代词,如“彼方(かなた)”是指“远方、彼岸”。“彼女”也是明治以后作为she的译词匆忙创造的速成词。这两个词都是历史很短的词语。
在英语和其它许多语言中,指代男性和女性的代词是用he和she严格区分的。所以,日语之所以有了“彼”和“彼女”的区别,完全是受西方语言的影响。金田一春彦说,没有人称区分也挺好,例如,英语中想说“結婚したければ”时,必须要说“if he or she wants to marry”。这么说似乎也有些道理。
在日语中还没有出现“彼女”一词时,指代女性也用“彼”,这在一些明治时期的小说中可以见到。其实,汉语何尝不是如此呢?《红楼梦》中指代第三人称女性也都是用“他”的。中国也是在新文化运动之后,受西方文化影响创造了“她”。当时刘半农创造这个词时还引发了一场论战,鲁迅称之为“打了一次大仗”。
虽说日语的“彼”和“彼女”分别指代男女,但在实际使用时还是有许多讲究。比如,“彼”一般不指孩子,指孩子用“あの子”;“彼女”既不能指孩子,也不能指年长的女性。而且“彼”和“彼女”在特定语境中还可以指“男朋友”“女朋友”。
汉语不也是一样吗?有一次和父亲讲话时,母亲也在场,我说:“是她(指母亲)不让做的。”然后就被父亲批评了:“哪有称自己妈为‘她’的?”仔细想想,也确实不妥。毕竟都属东方文化圈,日语和汉语总是多多少少有些微妙的契合。
举报/反馈
最近更新人物资讯
- 青年节专题时文精选,1个专题+5篇模板+12篇范文+1个作文合集(角度+金句+精
- 最新质量管理体系基本要求(五篇)
- 赤坂丽颜值巅峰之作,禁忌之爱代表作品-高校教师成熟
- [王仲黎]人茶共生:布朗族茶文化话语中的生态伦理
- 北京文艺日历 06.12~06.18
- 有什么好看的少女漫画推荐?
- 为了孩子陪睡校长,请别拿这电影洗白
- 当贝市场tv版apk下载
- 茉
- BBC评出有史以来美国最伟大的100部电影
- 泰山岱庙古建筑之文化特色初探
- 阴阳五行学说范文
- 2022伦敦大学学院Bartlett建筑学院Part2毕业展
- 观看平凡英雄观后感1000字
- 纽约大都会博物馆(二)古希腊艺术与神话
- 收藏 | 带你穿越500年,看一看这50位著名艺术家
- ab血型女人的性格
- 春节活动策划方案
- 为什么孕妇生产有危险时,部分丈夫和婆婆会选择保小孩?
- 《员工自发管理的儒家修为智慧》
- 菲律宾尺度片的全明星阵容,菲律宾女人质量这么高的吗?
- 文学课 | 韩少功:文学与记忆
- 《人性的污秽》中的伦理道德世界
- 宋惠莲背夫和西门庆幽会后自缢,看透情色表象下的死亡真相
- 秋波多少画(五代词全集)