浅析英国华语经典电影的机遇挑战与策略

栏目:生活资讯  时间:2023-08-06
手机版

  前言

  科斯蒂·杜特森辛克莱尔,是英国安德鲁斯大学的一名老师,期望在苏格兰举行一次华语电影展。

  但是因为没有制作电影的经验,因此请来了英国中国影展的科斯蒂,英中电影研发合作中心主任。

  华语电影于2022-11月份在圣·和邓迪举行,其中包括《红色娘子军》(1970),《养鸭人家》(1965年),《梁山伯与祝英台》(1963),《英雄》(2002),《盘丝洞》(1929)。

  

  本文试图从国内外策展的经历和参与者的角度,来评估英国华语经典电影的发展现状和发展方向,并就目前存在的主要问题和阻碍进行分析。

  一、华语经典电影在英国的发展与前景

  本文以《华语经典电影》为研究对象。在电影业中,“经典”一词经常被用来描述一个固定的行业。

  这一观念在大卫·波德维尔等人的著作《经典好莱坞电影:1960年代以前的电影风格和生产模式》中尤其突出。

  

  这本书将好莱坞的经典年代界定为60年代以前,其主要特征包括:由各大制片厂的制片人主导的制作方式、照相与编辑方式、确定电影类型和演员体系。

  然而,在《大批量生产的感觉:作为白话现代主义的经典电影》这本著作中,米莲姆·布拉图·汉森没有把“经典”的问题仅仅限于电影的制作方法是怎样影响电影创作的,而是把它扩展到一个具有全球意义的现代世界是怎样接受观众的。

  她将好莱坞“经典”的原因归功于其所创造的一种能引起全球观众在身体和感觉上共鸣的“白话”。关于“经典”概念的讨论,有助于电影中的跨文化沟通。

  华语电影如果能够创作出一部广泛化的“白话”,或许会让人感到拘束,但是,就华语动作、武术等题材而言,他们对于华语经典的解读,却与好莱坞的电影大不相同,更具“经典性。”

  

  华语电影将于1950年代初在英国上映。在1953年到1970年之间,爱丁堡弗雷泽·艾里奥特的一项研究项目中,《清宫秘史》(1947)、《梁山伯与祝英台》(1953)、《鸡毛信》(1955)、《祝福》(1956)等华语电影在英国进行了展览

  大部分的电影都是在伦敦拍摄的,它们的目标是新闻工作者,同时也起到了文化和外交的作用。35英国杂志《电影影评》记载,1953出版的《清宫秘史》有望在英国第一部华语影片问世。而在爱丁堡的影展上,他的作品《鸡毛信》也获得了奥斯卡最佳男主角的殊荣。

  

  它还是第一部华语影片在英国上映,而且还获得了许多奖项,这表明50年代的华语影片在英国电影节上已经被“神圣化”。

  1960年,伦敦国家电影院举行了一次名为“华语探索”的华语电影。虽然此次表演并没有引起英国电影评论界的轰动,英国观众的反应也比较冷漠,但是,这部电影还是发挥了很大的影响:这是英国首次举行华语电影合作。

  随着香港“功夫热”在英国盛行,50-51华语电影在英国越来越受欢迎。59-60而香港新浪潮,台湾新电影,大陆“第五代”的电影,这些都在海外赢得了许多大奖,英国的华语电影也越来越多。

  自从英中电影研发机构建立以来,华语经典电影已初具规模。英中影视合作研发

  

  中心于2018年创立,现为美国卡迪夫大学电影系博士、德蒙福特学院的陈晓雯。在创立之初,该组织得到中英企业合作伙伴的支持,并得到英国的人文科学研究基金

  2020年,英中电影电视合作研发机构将以非营利形式组建,并在2021年举办第一届华语电视节。与上海美术学院合作,此次展出的英国古典动画电影有《小蝌蚪找妈妈》、1961、《哪咤闹海》、1999年《宝莲灯》等

  此外,第一届华语电影节《娄烨导演的回顾》也为其带来了新的亮点。第二届华语影展将于20225年举办,而《天书奇谭》(1983)却是个惊喜。

  事实上,英国广播电视总署与上海美术制片厂联合制作了一部由中英两国进行的重大艺术与文化交流合作的作品,其具有的历史价值已被载入中国电影史。

  

  二、英国华语电影展商在2022年度计划中所面临的困难与问题

  英国华语华语电影展将在苏格兰圣·与邓迪举办,由英中电影研发中心共同主办。在计划开始时,我们就有一个明确的计划,希望把历史与现代、内地和港台的中国彩色影片,以“全景化”的方式呈现给英国观众。《红色娘子军》、《盘丝洞》是首映礼。

  选择《红色娘子军》,也是出于对科斯蒂的一项调查,科斯蒂购买的DVD可以直接播放。《盘丝洞》是因为作者在1929年的时候,发现影片中使用了一种很少见到的彩色底片。

  它的化学效应是把黑白两种颜色的胶片全部浸在染料溶液中,把沉淀在基片上的银离子颗粒换成有色颗粒,从而产生一种带有颜色的灰变

  

  在彩色染料尚未问世之前,这一技术已经在无色底片上得到了广泛的使用。《盘丝洞》在电影的高|潮部分,用鲜血渲染了“火焰盘丝洞穴”的恐怖气氛,这是华语电影中的珍品,其色彩的美丽可以被记录在世界电影历史上。

  《盘丝洞》是此次展出中最为精彩的作品。电影版权归挪威国家电影资料馆所有。我们联系了相关的机构,他们立刻同意在英国放映,而且还提供35mm的影片。

  此外,《女篮五号》,《养鸭人家》,《梁山伯与祝英台》,《菊豆》,《海上浮城》等。然而,由于出现以下问题,有些影片未能放映

  

  一是资金问题。目前英国的不景气是英国电影业最大的打击。英国电影公司或机构,在本国的汇率相对美元下跌时,必须增加海外电影的经费。

  另外,英国国内通货膨胀不断上升,而俄乌冲突导致的原油供应不足,英国本土的很多影片公司也因为非盈利性而陷入财政危机。

  爱丁堡电影节以及主办电影节的爱丁堡电影院在202210月被强制停业,原因是它所属的苏格兰电影公司已经关门。苏格兰苏格兰影视公司所属的所有画廊全部关门。而英国华语的排练,则是由我们的校外和合作伙伴提供的

  一是赞助人科斯蒂所在的安德鲁斯大学为本次展会提供资金,此外,英中电影合作研发公司也为本次展览提供了资金支持。然而,因经费不足,今年计划放映的7部影片,最后却仅剩5部。

  

  二是版权问题。由于时代的变化,英国很多电影公司都消失了,以至于英国的部分经典华语电影版权都消失了。最初,我们打算放映由张艺谋导演的《菊豆》和英国现代艺术学校的英版本。

  然而,该公司曾一度中止了电影的发售,直到2016才再次上映,之前的所有电影都失去了著作权。

  所以,目前还不清楚英国《菊豆》版权所有者的下落。在这种形势下,我们就只能选择拥有版权的公司,例如台湾的影视、文化、台湾影片的香港天映、英国的 ParkCircus等,来为全球知名影片做广告。

  

  三是翻译中的问题。在电影的制作过程中,跨国沟通是一项重要的工作。《电影巴别塔:翻译全球电影》一书中,密歇根的马耐庵说:“翻译给电影的全球化提供了特殊的背景。”10种不同民族的电影,即不同语言之间的交流。

  马耐庵相信,电影唯有通过电影的翻译,才能达到电影的国际化。金海娜在其研究报告中指出,华语电影在海外的推广扮演了重要角色:周恩来提出将《梁山伯与祝英台》翻译为"中国《罗密欧与朱丽叶》",以实现对中国的“文化外交”。

  八十年代,许多华语电影的专业人士,如裴开瑞、托尼雷恩斯,都在筹备香港新一代及五代的电影,扩大华语电影的观众范围。翻译好电影不仅能充分利用电影的外在功能,还能提高电影在国际上的知名度

  

  经过一年的紧张筹备,英国华语电视台的排练工作已经完成。我们在圣安德鲁斯推出了《红色娘子军》 DVD。

  《养鸭人家》(台湾电影及电影及文化研究所获得 DCP发行许可)、香港天映发行许可《梁山伯与祝英台》(DCP发行许可),为港、台两部经典之作增加了许多精彩。

  在这次活动中,我们还获得了英国知名影片公司 ParkCircus的版权,该公司是张艺谋的代表作《英雄》。以上四部电影将在圣学院的大堂放映。《盘丝洞》是挪威国家电影档案馆精心策划的一场闭幕式影片。我们与邓迪现代美术馆合作,以保证影片的品质。

  

  三、2022英国华语电视台的展演策略

  目前,中国的电影产业正在朝着“电影强国”的方向迈进。然而,就当前海外电影的发展现状而言,华语电影正处于“少数电影”的尴尬境地,亟待改革。

  北京电影学院吴冠平表示,要建构中国特色电影的认知体系,就得以“可感性”为“物质依据”,并以中国电影为例,以中国的茶馆等休闲场所为电影发行提供便利。

  当时人们认为电影是一种外国电影。这种文化的交融,将一种异质的电影植入到特定的观众的文化认识结构里,形成了中国电影和电影的最初形态。所以,中国海外的影视公司必须要将中国的影视行业从西方的利益转变成中国的影片

  

  这就需要华语电影在海外观众耳熟能详的前提下,逐渐形成中国电影的全球范围的知识体系。所以,我们对华语电视的三大策略是:跨文化传播、跨文化传播、跨媒体传播,以迎合英国观众对华语文化的审美需求。

  目前,华语经典电影与电影之间的跨界传播,主要依靠英国高校的支持。这次展览之所以能顺利举办,最主要的经费来自于中国大学圣·大学的科研基金。新成立的“圣约翰”学院不仅反映了英国高校重视中国的人文精神,而且也显示出华语电影在英国学术领域的领导地位。

  排名前50名的高校,例如牛津、伦敦、爱丁堡、曼彻斯特等,都是英国华语影片的主要来源,并且每年都会从海外中国影视院校里,调来一些优秀的学生。华语电影和电影院校在英国的高等教育体系中占据一席之地,这将有利于华语经典电影的普及

  

  英国观众在《盘丝洞》中的表现可以得到很好的展示。电影是一种超越媒介的体验,除了电影的放映之外,学界对于电影的讲解、电影的策划、电影的推广,都使得影片的观赏价值大大提高

  由于这一次的作品中,有《盘丝洞》等默片,我们本来是想通过常规的制作,让音乐人去电影院里唱歌,让观众自己去体验一下。《盘丝洞》作为20世纪20年代国产的一部超自然场景、诡谲视觉体验、女性性感的性感演出等超自然场景。

  为了突出电影原有的视觉体验,同时也把一百多年的现代体验带给英国观众,我们摒弃了传统的钢琴曲,改用苏格兰的电子音乐家 AuroraEngine进行实况表演。AuroraEngine的作品以其音乐品质而著称,其音乐形式主要是以电子竖琴和电子琴来表现

  

  最近几年,英国青年流行着“另类风格”。《盘丝洞》在邓迪现代美术馆的官网上进行了实况转播,所有的票都被抢购一空,由此可以看出此次传媒宣传策略的重要性。

  结语

  《“十四五”规划和2035年远景目标纲要》提出,要加强中国的国际文化交流,加强国际间的沟通,提高中华的文化影响力。华语电影是中国电影发展进程中最优秀、最具代表性的优秀电影之一。

  将华语经典电影带到海外,可以让海外观众更好地了解中国电影在过去一百多年里发生的变化,进而更好地了解中华文化的深厚历史。

  这场华语电影展的大获成功,展现了中国电影所表现出的一种民族信心,以及部分大学及英中电影研发与发展机构的支持,使中国电影得以在英国扎根。

  

  总之,华语电影在海外的宣传,需要更多的国内电影博物馆、国际电影发行商、海外电影策展人、海外开设中国大学、电影、海外华人、留学生等的协助与支持。

  

上一篇:民发〔2006〕11号 关于加强流浪未成年人工作的意见
下一篇:“超级飞侠”要来济南了,很多小朋友期待