为什么《你好,李焕英》的英文名叫Hi, Mom?

栏目:影视资讯  时间:2022-11-07
手机版

  春节档电影中,《你好,李焕英》口碑炸裂了,朋友圈也开始了一轮轮刷屏。

  豆瓣上的评分更是达到惊人的8.3,这样的评分无疑是国产喜剧的巅峰了。

  看之前,先给大家侃一波相关的英语:

  1 催泪片

  据说这部片虽然外表是喜剧片,但很催泪,一定要带好纸巾。

  我们都知道喜剧片的英文是comedy,但“催泪片”英文叫什么?

  记住:tear-jerker

  根据《牛津词典》的定义,tear-jerker指催人泪下的电影(故事、小说)等。

  根据这个标准,《你好,李焕英》应该就是tear-jerker。

  一部电影如果能让观众笑中带泪,应该是部好片子了。

  2 英文名

  我还注意到,这部电影的中文片名叫《你好,李焕英》,而英文片名却是Hi Mom。

  可能刚看了唐探的缘故,结合中文和英文简单推理一下:

  片子主角叫李焕英,这么个富有年代感的名字,应该属于一位出生于五六十年代的女性。

  而英文名Hi Mom的视角应该是李焕英的孩子。

  电影我还没看啊,预测一下,如果不出意外,片子讲述的应该是子女跟父母和解的故事。

  在春节讲述这样一个故事,可谓非常合时宜,把春节“团圆”的内核给挖掘出来了,立意上就压过《唐探》一头。

  3 台词

  电影还没看,也写不出什么影评,就先在网上找一波经典台词,给大家翻译一下,一起赏玩:

  ① 我未来的女儿,我就让她健康快乐就行了。

  Speaking of my future daughter, I just want her to be healthy and happy.

  ② 路我已经给你铺好了,你就往上走就好了。

  I have paved the way for you. Just walk on it.

  ③ 从我们记事起,妈妈就是一个中年妇女了,可谁又知道,她也曾是个花季少女。

  For as long as I can remember, mom has been a middle-aged woman, but no one told me she used to be a young girl.

  ④ 下辈子咱俩必须得做母女。

  I wish we could be mother and daughter again in the next life.

  ⑤ 她不仅仅是我的妈妈,她还是她自己。

  She is not only my mom but also herself.

  本文已获授权,如需转载请与原作者联系。

  (来源:微信公众号“侃英语” 编辑:yaning)

  来源:微信公众号“侃英语”

  举报/反馈

上一篇:《爱的迫降》不仅仅是一部偶像剧
下一篇:双色球22126期晒票欣赏,人生平稳的心态才是成功的前提!

最近更新影视资讯